Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten biedt bovendien " (Nederlands → Duits) :

Bovendien beschikken de rechthebbenden ook over de rechtsmiddelen die de wetgeving van elke lidstaat hen biedt om hun rechten te doen gelden.

Im Übrigen können die Rechtsinhaber auf die in den Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten vorgesehenen Rechtsmittel zurückgreifen, um ihre Rechte geltend zu machen.


Bovendien zijn bijkomende acties nodig om ervoor te zorgen dat het wettelijk kader Europese ondernemingen uit alle sectoren en van om het even welke omvang alsook uitvinders en onderzoeksinstellingen solide, afdwingbare rechten biedt om de mogelijkheden die de op kennis gebaseerde wereldeconomie biedt ten volle te kunnen benutten.

Darüber hinaus sind wichtige ergänzende Maßnahmen zur Unterstützung des Rechtsrahmens erforderlich, damit dieser für europäische Unternehmen aller Branchen und Größenordnungen sowie für Erfinder und Forschungseinrichtungen starke, durchsetzbare Rechte bietet, so dass diese die Chancen der globalen wissensgestützten Wirtschaft in vollem Umfang nutzen können.


Het Verdrag biedt ons bovendien een aanvullend juridisch instrument, namelijk de mogelijkheid om bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens een klacht in te dienen met betrekking tot een maatregel, of juist het ontbreken daarvan, van een instelling van de Europese Unie of van een lidstaat, in het kader van de tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht.

Sie wird darüber hinaus ein zusätzliches Rechtsinstrument schaffen, das es ermöglichen wird, vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Klage gegen eine Handlung oder die Untätigkeit einer europäischen Institution oder eines Mitgliedstaates im Zusammenhang mit der Umsetzung des europäischen Rechts zu erheben.


Het klopt dat het huidige handelsverkeer zeer bescheiden is - en dat vindt ook zijn weerslag in de tekst van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie - ondanks de voorzieningen die het systeem van preferentiële rechten biedt. Bovendien heeft de weinig gevarieerde export constant te lijden onder prijsverlagingen op de internationale markt.

Tatsache ist, dass der gegenwärtige Warenaustausch sehr bescheiden ist – das geht aus dem Text des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Industrie hervor –, selbst unter Berücksichtigung der Erleichterungen des allgemeinen Präferenzsystems, und zudem unterliegen diese Exporte, die nicht ausreichend diversifiziert sind, stets den sinkenden Weltmarktpreisen.


Door de partijen niet de mogelijkheid te bieden een kopie van het strafdossier op te vragen dat hun gedurende 48 uren ter beschikking wordt gesteld, maakt artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bovendien geen onevenredige inbreuk op de rechten van de partijen, vermits artikel 127, § 2, van hetzelfde Wetboek hun de mogelijkheid biedt een kopie van het dossier op te vragen bij de regeling van de rechtspleging.

Indem den Parteien nicht die Möglichkeit geboten wird, eine Kopie der Strafakte anzufordern, die ihnen während 48 Stunden zur Verfügung gestellt wird, beeinträchtigt Artikel 235ter § 2 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches ausserdem nicht in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Parteien, da Artikel 127 § 2 desselben Gesetzbuches ihnen die Möglichkeit bietet, eine Kopie der Akte bei der Regelung des Verfahrens anzufordern.


Door de partijen niet de mogelijkheid te bieden een kopie van het strafdossier op te vragen dat hun gedurende 48 uren ter beschikking wordt gesteld, maakt artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bovendien geen onevenredige inbreuk op de rechten van de partijen, vermits artikel 127, § 2, van hetzelfde Wetboek hun de mogelijkheid biedt een kopie van het dossier op te vragen bij de regeling van de rechtspleging.

Indem den Parteien nicht die Möglichkeit geboten wird, eine Kopie der Strafakte zu beantragen, die ihnen während 48 Stunden zur Verfügung gestellt wird, beeinträchtigt Artikel 235ter § 2 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches überdies nicht in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Parteien, da Artikel 127 § 2 desselben Gesetzbuches ihnen die Möglichkeit bietet, bei der Regelung des Verfahrens eine Kopie der Akte anzufordern.


Bovendien biedt de richtlijn geen volledige bescherming aan de rechten van werknemers, aangezien hierin het volgende wordt vastgelegd: “indien de achterstallige betalingen niet door de werkgever worden verricht, moeten de lidstaten niet verplicht zijn aan deze verplichting te voldoen”.

Des Weiteren schützt die Richtlinie die Rechte dieser Arbeitnehmer nicht in vollem Maße, da aus ihr hervorgeht, dass „wenn vom Arbeitgeber keine Rückzahlungen erfolgen, die Mitgliedstaaten diese Verpflichtung nicht einhalten müssen“.


N. overwegende dat de eenheidsmarkt aan de Europese consument de mogelijkheid biedt om op een vrije, transparante en veilige manier te kiezen welke producten hij/zij koopt en dat namaak, als het niet op het juiste moment bestreden wordt, niet alleen het beginsel van vertrouwen aantast dat juist de hoeksteen vormt van het hele systeem maar bovendien ook ernstige risico's met zich kan meebrengen voor de veiligheid, de gezondheid en, in uitzonderlijke gevallen, het leven van de consument zelf, en dat het daarom noodzakel ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt dem europäischen Verbraucher die Möglichkeit bietet, seine Waren frei, transparent und sicher auswählen zu können, und dass Fälschungen, sofern ihnen nicht in geeigneter Weise entgegengewirkt wird, nicht nur dem Vertrauensgrundsatz schaden können, auf den sich das gesamte System stützt, sondern darüber hinaus die Sicherheit, Gesundheit und im äußersten Fall das Leben der Verbraucher ernsthaft bedrohen können, und dass es daher notwendig ist, deren Rechten mehr Geltung zu verschaffen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten biedt bovendien' ->

Date index: 2023-05-19
w