Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Advies geven over consumentenrechten
Advies geven over de rechten van de consument
Adviseren over de rechten van de consument
Bescherming van de burger
Bescherming van de rechten van de mens
Comité voor de Rechten van het Kind
Conventie van de rechten van de mens
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Fundamentele vrijheid
Handvest van de rechten van de mens
Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind
Kinderrechtencomité
Kinderrechtencomité van de VN
Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties
Mensenrechten
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse gulden
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Raad geven over de rechten van de consument
Rechten van de burger
Rechten van de mens
Rechten van het individu
Schending van de rechten van de mens
VN-Comité inzake de Rechten van het Kind
VN-Comité voor de Rechten van het Kind
VN-Commissie voor de Rechten van het Kind
VN-Kinderrechtencomité
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Traduction de «rechten de nederlandse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


Comité voor de Rechten van het Kind | Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind | Kinderrechtencomité | Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties | Kinderrechtencomité van de VN | VN-Comité inzake de Rechten van het Kind | VN-Comité voor de Rechten van het Kind | VN-Commissie voor de Rechten van het Kind | VN-Kinderrechtencomité

Ausschuss für die Rechte des Kindes | CRC [Abbr.]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]




Nederlandse Cultuurgemeenschap

Niederländische Kulturgemeinschaft


Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Niederländische Kulturkommission


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | EMRK [Abbr.]


advies geven over de rechten van de consument | raad geven over de rechten van de consument | advies geven over consumentenrechten | adviseren over de rechten van de consument

Beratung zu Verbraucherrechten leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke ...[+++]

« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerichtsverfahren, das er gegen diesen Arbeitnehmer im Rahmen des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung ei ...[+++]


3. verzoekt premier Mark Rutte met klem zich namens de Nederlandse regering van dit betreurenswaardig initiatief te distantiëren; benadrukt voorts de verplichting van alle EU-regeringen om het recht op vrij verkeer en non-discriminatie te garanderen, en verzoekt de Europese Raad en de Nederlandse regering om formeel afstand te nemen van het meldpunt van de PVV, aangezien deze site die rechten ondermijnt en haaks staat op de Europese waarden en beginselen;

3. fordert Ministerpräsident Mark Rutte nachdrücklich auf, im Namen der niederländischen Regierung diese verwerfliche Initiative zu verurteilen und sich von ihr zu distanzieren; betont ferner die Verpflichtung aller Regierungen in der Europäischen Union, den freien Personenverkehr und das Recht auf Nichtdiskriminierung zu gewährleisten, und fordert daher den Europäischen Rat auf, die Hotline der PVV offiziell zu verurteilen, weil sie die genannten Rechte schwächt und eine Verletzung europäischer Werte und Grundsätze darstellt;


3. benadrukt de verplichting van alle EU-regeringen om het recht op vrij verkeer en non-discriminatie te garanderen; verzoekt de Europese Raad en de Nederlandse regering om formeel afstand te nemen van het meldpunt van de PVV, aangezien deze site die rechten ondermijnt en haaks staat op de Europese waarden en beginselen;

3. hebt die Verpflichtung aller Regierungen in der EU hervor, das Recht auf Freizügigkeit und das Recht auf Nichtdiskriminierung zu gewährleisten; fordert den Europäischen Rat und die niederländische Regierung auf, die Hotline der PVV offiziell zu verurteilen, da diese die oben genannten Rechte untergräbt und einen Angriff auf die europäischen Werte und Grundsätze darstellt;


4. benadrukt de verplichting van alle EU-regeringen om het recht op vrij verkeer en non‑discriminatie te garanderen; verzoekt de Europese Raad en de Nederlandse regering om formeel afstand te nemen van het meldpunt van de PVV, aangezien deze site die rechten ondermijnt en haaks staat op de Europese waarden en beginselen;

4. hebt die Verpflichtung aller Regierungen in der EU hervor, das Recht auf Freizügigkeit und das Recht auf Nichtdiskriminierung zu gewährleisten; fordert den Europäischen Rat und die niederländische Regierung auf, die Hotline der PVV offiziell zu verurteilen, da diese die oben genannten Rechte untergräbt und einen Angriff auf die europäischen Werte und Grundsätze darstellt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. benadrukt de verplichting van alle EU-regeringen om het recht op vrij verkeer en non‑discriminatie te garanderen; verzoekt de Europese Raad en de Nederlandse regering om formeel afstand te nemen van het meldpunt van de PVV, aangezien deze site die rechten ondermijnt en haaks staat op de Europese waarden en beginselen;

3. hebt die Verpflichtung aller Regierungen in der EU hervor, das Recht auf Freizügigkeit und das Recht auf Nichtdiskriminierung zu gewährleisten; fordert den Europäischen Rat und die niederländische Regierung auf, die Hotline der PVV offiziell zu verurteilen, da diese die oben genannten Rechte untergräbt und einen Angriff auf die europäischen Werte und Grundsätze darstellt;


Volgens de Nederlandse regels worden de rechten van successie, overgang en schenking gehalveerd als zij betrekking hebben op zogenaamde landgoederen.

Nach den niederländischen Bestimmungen werden die Erbschaft- , Vermögenübergangs- und Schenkungsteuern für so genannte Landgüter halbiert.


geboren in 1951; meester in de rechten, onderwijsbevoegdheid economie (Erasmus Universiteit Rotterdam, 1973); doctoraat in de rechtsgeleerdheid (Universiteit Utrecht, 1981); wetenschappelijk onderzoeker in Europees en internationaal economisch recht (1973-1974) en wetenschappelijk medewerker in dezelfde vakgebieden aan het Europa Instituut, RU Utrecht (1974-1979) en aan het Europa Instituut, RU Leiden (1979-1981); referendaris bij het Hof van Justitie (1981-1986), vervolgens afdelingshoofd statutaire rechten bij het Hof van Justitie (1986-1987); lid van de juridische dienst van de Commissie van de Europese Gemeenschappen (1987-1991) ...[+++]

Geboren 1951; Lizenziat der Rechte, Fachlizenziat in Wirtschaft (Erasmus-Universität Rotterdam, 1973); Doktor der Rechte (Universität Utrecht, 1981); Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Europarecht und Internationales Wirtschaftsrecht (1973-1974) und Professor für Europarecht und Wirtschaftsrecht am Europa-Institut der Universität Utrecht (1974-1979) und der Universität Leiden (1979-1981); Rechtsreferent am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1981-1986), dann Leiter des Referats Statutäre Rechte des Gerichtshofs (1986-1987); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1987-1991); Recht ...[+++]


Aangezien deze speciale rechten de Nederlandse staat een flinke greep kunnen geven op de financiële besluitvorming bij KPN en TPG en zeggenschap verlenen over de bedrijfsvoering en de algemene gang van zaken bij deze twee ondernemingen, kunnen ze investeerders uit andere lidstaten ervan weerhouden kapitaal te steken in deze ondernemingen. Om die redenen is de Commissie van mening dat deze speciale rechten niet stroken met het vrije verkeer van kapitaal dat bij artikel 56 van het Verdrag wordt gewaarborgd, noch met het recht van vestiging dat bij artikel 43 van het Verdrag is ingevoerd.

Da diese dem niederländischen Staat vorbehaltenen Sonderrechte bei finanziellen Entscheidungen von KPN und TPG großen Einfluss haben können und mit ihnen die Kontrolle über das Management sowie die Aktivitäten dieser beiden Gesellschaften verbunden ist, können sie Investoren aus anderen Mitgliedstaaten davon abhalten, sich am Kapital dieser Unternehmen zu beteiligen. Aus diesen Gründen sind diese Sonderrechte nach Ansicht der Kommission nicht mit dem freien Kapitalverkehr im Sinne von Artikel 56 EG-Vertrag sowie mit dem Niederlassungsrecht im Sinne von Artikel 43 EG-Vertrag vereinbar.


De Europese Commissie heeft besloten om Nederland formeel te verzoeken sommige bepalingen van de statuten van de vennootschappen KPN en TPG te herzien; het gaat daarbij om voorrechten die aan de Nederlandse staat zijn voorbehouden, alsmede om speciale rechten die zijn verleend aan de houder van specifieke aandelen (het zogenoemde « gouden aandeel ») in hun respectieve kapitaal, te weten de Nederlandse staat.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Niederlande förmlich aufzufordern, bestimmte Vorschriften in den Satzungen der Gesellschaften KPN und TPG, die dem niederländischen Staat Vorrechte einräumen, sowie die dem niederländischen Staat als Inhaber der Schlüsselbeteiligung (« golden share ») an deren Kapital eingeräumten Sonderrechte zu überprüfen.


« Schendt artikel 43, §§ 2 en 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, geïnterpreteerd in die zin dat de benoemende overheid, ten aanzien van ambtenaren met een rang gelijk aan of hoger dan directeur, wanneer een gelijke numerieke verhouding is bereikt tussen het eentalig Nederlandse en het eentalig Franse taalkader, maar er nog een onevenwicht tussen ambtenaren van de Nederlandse en de Franse taalrol bestaat binnen het tweetalige kader, noodzakelijkerwijze eerst ook een gelijke verdeling van de betrekkingen tussen ambtenaren van de Nederlandse en van de Franse ...[+++]

« Verstösst Artikel 43 §§ 2 und 3 der durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, dahingehend ausgelegt, dass die ernennende Behörde für Beamte, deren Dienstrang mindestens demjenigen eines Direktors entspricht, in dem Fall, wo ein gleiches zahlenmässiges Verhältnis zwischen dem einsprachig niederländischen und dem einsprachig französischen Sprachkader erreicht wurde, aber weiterhin ein Ungleichgewicht zwischen Beamten der niederländischen und Beamten der französischen Sprachrolle innerhalb des zweisprachigen Kaders besteht, notwendigerweise zuerst auch ein ...[+++]


w