Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Werken op basis van gelijke rechten
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Traduction de «rechten hebben ongeacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder rechten te hebben laten bestaan

ohne daß Rechte bestehen geblieben sind


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

auf der Basis der Gleichberechtigung betreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het ...[+++]

2. « Verstößt die Unmöglichkeit für einen Miteigentümer, im allgemeinen Recht der Auseinandersetzung und Verteilung beim Familiengericht die Ermächtigung zum freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zu erwirken, ob Säumigkeit oder Widerspenstigkeit eines anderen Miteigentümers vorliegt oder nicht (und gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass diese Art des Verkaufs dem öffentlichen Verkauf vorzuziehen ist und den Interessen der genannten Miteigentümer besser entsprechen würde), so wie sie aus Artikel 1224 des Gerichtsgesetzbuches hervorgeht, was auch hier zur Folge hat, dass in allen Fällen nur ein öffentli ...[+++]


Aangezien een gemeenschappelijke interne markt een van de doelstellingen van de Europese Unie is, moeten reizigers een eenvormige bescherming genieten en duidelijke rechten hebben, ongeacht of zij in verschillende landen wonen.

Da eines der Ziele der Europäischen Union ein gemeinsamer Binnenmarkt ist, sollten die Reisenden einen einheitlichen Schutz sowie klare und deutliche Rechte haben, die sich nicht davon unterscheiden sollten, ob sie in verschiedenen Mitgliedstaaten- leben.


Passagiers, met inbegrip van personen met een handicap of beperkte mobiliteit, die per autobus of touringcar reizen, hebben dezelfde rechten ongeacht waar ze in de Europese Unie (EU) reizen.

Fahrgäste von Kraftomnibussen, einschließlich jener mit einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität, genießen überall in der Europäischen Union (EU) dieselben Rechte.


Rekening houdend met dit evenwicht moeten de rechthebbenden de mogelijkheid hebben om die rechten of categorieën van rechten eenvoudig terug te trekken uit een collectieve beheerorganisatie en deze rechten individueel te beheren, of om het beheer ervan in het geheel of gedeeltelijk toe te vertrouwen of over te dragen aan een andere collectieve beheerorganisatie of een andere entiteit, ongeacht de lidstaat van nationaliteit, verblij ...[+++]

Unter Beachtung dieses Gleichgewichts sollten es den Rechtsinhabern leicht möglich sein, der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung diese Rechte oder Rechtekategorien zu entziehen und sie selbst wahrzunehmen oder sie ganz oder teilweise einer anderen Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung oder anderen Einrichtungen anzuvertrauen oder zu übertragen, und zwar ungeachtet der Staatsangehörigkeit, des Wohnsitzes oder des Ortes der Niederlassung der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung, der anderen Einrich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Rechthebbenden hebben het recht om een collectieve beheerorganisatie van hun keuze te machtigen de rechten, rechtencategorieën of soorten werk en andere materie van hun keuze te beheren voor de grondgebieden van hun keuze, ongeacht de lidstaat van nationaliteit, verblijf of vestiging van de collectieve beheerorganisatie of de rechthebbende.

(2) Die Rechtsinhaber haben das Recht, eine Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung ihrer Wahl mit der Wahrnehmung von Rechten, von Kategorien von Rechten oder von Arten von Werken und sonstigen Schutzgegenständen ihrer Wahl in den Gebieten ihrer Wahl ungeachtet des Mitgliedstaats der Staatsangehörigkeit, des Wohnsitzes oder der Niederlassung der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung beziehungsweise des Rechts ...[+++]


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.

Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.


Kan de Raad de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?

Könnte der Rat die spanische Regierung zur Änderung der genannten Verordnung verpflichten oder ihr dazu raten, um gleiche Rechte für alle Gebietsansässigen zu schaffen, gleich ob sie Staatsangehörige eines Mitgliedstaates oder Drittstaatsangehörige sind?


Kan de Raad de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?

Könnte der Rat die spanische Regierung zur Änderung der genannten Verordnung verpflichten oder ihr dazu raten, um gleiche Rechte für alle Gebietsansässigen zu schaffen, gleich ob sie Staatsangehörige eines Mitgliedstaates oder Drittstaatsangehörige sind?


Kan de Commissie de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?

Könnte die Kommission die spanische Regierung zur Änderung der genannten Verordnung verpflichten oder ihr dazu raten, um gleiche Rechte für alle Gebietsansässigen zu schaffen, gleich ob sie Staatsangehörige eines Mitgliedstaates oder Drittstaatsangehörige sind?


Kan de Commissie de Spaanse regering verplichten of aanraden om het bovengenoemde besluit in die zin te wijzigen dat alle ingezetenen gelijke rechten hebben, ongeacht de vraag of zij onderdaan zijn van een lidstaat of van een land buiten de Gemeenschap?

Könnte die Kommission die spanische Regierung zur Änderung der genannten Verordnung verpflichten oder ihr dazu raten, um gleiche Rechte für alle Gebietsansässigen zu schaffen, gleich ob sie Staatsangehörige eines Mitgliedstaates oder Drittstaatsangehörige sind?




D'autres ont cherché : rechten hebben ongeacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten hebben ongeacht' ->

Date index: 2021-08-09
w