Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Advies geven over consumentenrechten
Advies geven over de rechten van de consument
Adviseren over de rechten van de consument
Bescherming van de burger
Bescherming van de rechten van de mens
Conventie van de rechten van de mens
De aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
Fundamentele vrijheid
Handvest van de rechten van de mens
In eer en rechten herstelde
In zijn recht kunnen worden hersteld
In zijn rechten hersteld worden
Licentiaat in de rechten
Mensenrechten
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Raad geven over de rechten van de consument
Rechten van de burger
Rechten van de mens
Rechten van het individu
Schending van de rechten van de mens
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Traduction de «rechten hersteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in zijn rechten hersteld worden

wieder in den vorigen Stand einsetzen




de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld

der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt


de datum waarop wordt bekendgemaakt dat de aanvrager of de houder in zijn rechten wordt hersteld

der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


in zijn recht kunnen worden hersteld

Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands


advies geven over de rechten van de consument | raad geven over de rechten van de consument | advies geven over consumentenrechten | adviseren over de rechten van de consument

Beratung zu Verbraucherrechten leisten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Indien de aanvrager of de houder van een Uniemerk of iedere partij in een procedure voor het Bureau, ondanks het betrachten van alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid, niet in staat is geweest tegenover het Bureau een termijn in acht te nemen, wordt hij op zijn verzoek in zijn rechten hersteld indien de verhindering ingevolge deze verordening rechtstreeks het verlies van een recht of een rechtsmiddel tot gevolg heeft.

(1) Der Anmelder, der Inhaber der Unionsmarke oder jeder andere an einem Verfahren vor dem Amt Beteiligte, der trotz Beachtung aller nach den gegebenen Umständen gebotenen Sorgfalt verhindert worden ist, gegenüber dem Amt eine Frist einzuhalten, wird auf Antrag wieder in den vorigen Stand eingesetzt, wenn die Verhinderung nach dieser Verordnung den Verlust eines Rechts oder eines Rechtsbehelfs zur unmittelbaren Folge hat.


1. Indien de aanvrager of de houder van een Gemeenschapsmerk of iedere partij in een procedure voor het Bureau, ondanks het betrachten van alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid, niet in staat is geweest tegenover het Bureau een termijn in acht te nemen, wordt hij op zijn verzoek in zijn rechten hersteld indien de verhindering ingevolge deze verordening rechtstreeks het verlies van een recht of een rechtsmiddel tot gevolg heeft.

(1) Der Anmelder, der Inhaber der Gemeinschaftsmarke oder jeder andere an einem Verfahren vor dem Amt Beteiligte, der trotz Beachtung aller nach den gegebenen Umständen gebotenen Sorgfalt verhindert worden ist, gegenüber dem Amt eine Frist einzuhalten, wird auf Antrag wieder in den vorigen Stand eingesetzt, wenn die Verhinderung nach dieser Verordnung den Verlust eines Rechts oder eines Rechtsmittels zur unmittelbaren Folge hat.


1. Indien de aanvrager of de houder van een ►M1 Uniemerk ◄ of iedere partij in een procedure voor het Bureau, ondanks het betrachten van alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid, niet in staat is geweest tegenover het Bureau een termijn in acht te nemen, wordt hij op zijn verzoek in zijn rechten hersteld indien de verhindering ingevolge deze verordening rechtstreeks het verlies van een recht of een rechtsmiddel tot gevolg heeft.

(1) Der Anmelder, der Inhaber der ►M1 Unionsmarke ◄ oder jeder andere an einem Verfahren vor dem Amt Beteiligte, der trotz Beachtung aller nach den gegebenen Umständen gebotenen Sorgfalt verhindert worden ist, gegenüber dem Amt eine Frist einzuhalten, wird auf Antrag wieder in den vorigen Stand eingesetzt, wenn die Verhinderung nach dieser Verordnung den Verlust eines Rechts oder eines Rechtsmittels zur unmittelbaren Folge hat.


8. richt zich met aandrang tot de regering van Robert Mugabe om onmiddellijk een einde aan alle geweld te maken, de milities te ontwapenen en te ontbinden, en zonder uitstel alle personen vrij te laten die om louter politieke redenen vastgehouden worden; onderlijnt dat er een einde moet komen aan de straffeloze schendingen van de rechten van de mens en dat de slachtoffers van de crisis in hun rechten hersteld moeten worden, en geeft zijn steun voor de oprichting van een commissie voor waarheid en verzoening;

8. fordert die Regierung von Robert Mugabe mit Nachdruck auf, alle Gewalt sofort zu beenden, die Militia zu entwaffnen und zu demobilisieren und alle aus rein politischen Gründen inhaftierten Personen sofort auf freien Fuß zu setzen; betont die Notwendigkeit, dass die für Menschenrechtsverletzungen Verantwortlichen nicht länger ungestraft bleiben dürfen, fordert ferner, dass Opfer der Krise rehabilitiert werden und unterstützt den Vorschlag zur Einsetzung einer Wahrheits- und Aussöhnungskommission;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. herinnert eraan dat bossen het soeverein bezit zijn van het land waarin zij liggen, maar tegelijkertijd een kostbaar erfgoed vormen dat moet worden beschermd en in stand moet worden gehouden en waar mogelijk moet worden hersteld met het uiteindelijke doel om de mondiale biodiversiteit en het ecosysteem te bewaren, het klimaat te beschermen en de rechten van de inheemse bevolking en gemeenschappen die voor hun overleven van het bos afhankelijk zijn te waarborgen; nodigt daarom de regeringen van partnerlanden in Afrika en derde land ...[+++]

6. weist darauf hin, dass Wälder zwar das unumschränkte Eigentum des Landes sind, in dessen Hoheitsgebiet sie liegen, das Ökosystem Wald aber zum gemeinsamen Erbe der Menschheit gehört und geschützt, erhalten und, wenn möglich, wiederhergestellt werden muss mit dem übergeordneten Ziel, die biologische Vielfalt und die Ökosystemfunktionen zu erhalten, das Klima zu schützen und die Rechte der indigenen Völker und der vom Wald abhängigen Gemeinschaften zu wahren; fordert die Regierungen der Partnerländer in Afrika und anderswo auf, Flächennutzungs- und Ressourcenbewirtschaftungspläne aufzustellen, mit denen diese Ziele erreicht werden könn ...[+++]


6. De aanvrager of de houder van een Gemeenschapsmerk die in zijn rechten wordt hersteld, kan zijn rechten niet doen gelden tegen een derde die in de periode tussen het verlies van het recht op de aanvrage of op het Gemeenschapsmerk en de bekendmaking van het herstel van dit recht, te goeder trouw waren op de markt heeft gebracht of diensten heeft verricht onder een teken dat gelijk is aan of overeenstemt met het Gemeenschapsmerk.

(6) Wird dem Anmelder oder dem Inhaber der Gemeinschaftsmarke die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gewährt, so kann er Dritten gegenüber, die in der Zeit zwischen dem Eintritt des Rechtsverlusts an der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke und der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand unter einem mit der Gemeinschaftsmarke identischen oder ihr ähnlichen Zeichen gutgläubig Waren in den Verkehr gebracht oder Dienstleistungen erbracht haben, keine Rechte geltend machen.


Zal hij vragen dat de noodtoestand onmiddellijk wordt opgeheven en de democratische rechten hersteld worden?

Beabsichtigt der Rat, die sofortige Aufhebung des Ausnahmezustands und die Wiedereinführung der demokratischen Freiheiten zu fordern?


Terwijl Centraal-Europa en de Baltische staten worden genormaliseerd en in hun rechten hersteld springen de gebrekkige democratie, de vele problemen en de onzekere economische toestand die langs deze nieuwe grens voortduren, des te meer in het oog.

Der Kontrast zu den mitteleuropäischen und baltischen Staaten, wo die Normalisierung voranschreitet und die Rechte wiederhergestellt werden, lässt die Demokratiedefizite, die vielfältigen Beschränkungen und wirtschaftlichen Engpässe, die überall in dieser neuen Nachbarschaft fortbestehen, nur noch schärfer hervortreten


1. Indien de aanvrager of de houder van een ingeschreven Gemeenschapsmodel of iedere partij in een procedure voor het Bureau, ondanks het betrachten van alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid, niet in staat is geweest tegenover het Bureau een termijn in acht te nemen, wordt hij op zijn verzoek in zijn rechten hersteld indien de verhindering ingevolge deze verordening rechtstreeks het verlies van een recht of een rechtsmiddel tot gevolg heeft.

(1) Der Anmelder, der Inhaber des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters oder jeder andere an einem Verfahren vor dem Amt Beteiligte, der trotz Beachtung aller nach den gegebenen Umständen gebotenen Sorgfalt verhindert worden ist, gegenüber dem Amt eine Frist einzuhalten, wird auf Antrag wieder in den vorigen Stand eingesetzt, wenn die Verhinderung nach dieser Verordnung den Verlust eines Rechts oder eines Rechtsmittels zur unmittelbaren Folge hat.


121. verzoekt derhalve alle lidstaten om gevolg te geven aan de aanbeveling van de Raad van Europa, alsmede aan resolutie 1993/84 van de Commissie rechten van de mens van de Verenigde Naties door dienstweigering op grond van gewetensbezwaren volledig te erkennen met de mogelijkheid om een vervangende civiele dienstplicht te vervullen; aan alle personen die door de huidige juridische situatie worden benadeeld moet amnestie worden verleend en zij moeten volledig in hun burgerrechten worden hersteld;

121. fordert folglich sämtliche Mitgliedstaaten auf, in Übereinstimmung mit der einschlägigen Empfehlung des Europarates sowie der Resolution 199⅜4 der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen uneingeschränkt anzuerkennen und die Möglichkeit der Ableistung eines zivilen Ersatzdienstes zu schaffen; ist der Auffassung, daß alle von der gegenwärtigen Rechtslage benachteiligten Personen in den Genuß einer Amnestie kommen und ohne Einschränkungen in ihre bürgerlichen Rechte wiedereingesetzt werden müssen;


w