Het recht op de kosteloze vertaling van de belangrijkste stukken van het dossier (Parl. St., Kamer, 1932-1933, nr. 136, p. 13) strekt ertoe de eerbiediging te verzekeren van de rechten van verdediging van de vervolgde (Parl. St., Senaat, 1934-1935, nr. 86, p. 21), die zal kunnen begrijpen wat hij werkelijk moet weten (Parl. St., Kamer, 1932-1933, nr. 136, p. 18).
Das Recht auf die kostenlose Ubersetzung der wichtigsten Aktenstücke (Parl. Dok., Kammer, 1932-1933, Nr. 136, S. 13) soll die Beachtung der Verteidigungsrechte des Angeklagten gewährleisten (Parl. Dok., Senat, 1934-1935, Nr. 86, S. 21), der so verstehen kann, was er wirklich wissen muss (Parl. Dok., Kammer, 1932-1933, Nr. 136, S. 18).