Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de burger
Bescherming van de rechten van de mens
Comité voor de Rechten van het Kind
Conventie van de rechten van de mens
Fundamentele vrijheid
Handvest van de rechten van de mens
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind
Kinderrechtencomité
Kinderrechtencomité van de VN
Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Licentiaat in de rechten
Manier van werken verbeteren
Mensenrechten
Openbare vrijheden
Opnieuw proberen
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Rechten van de burger
Rechten van de mens
Rechten van het individu
Schending van de rechten van de mens
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
VN-Comité inzake de Rechten van het Kind
VN-Comité voor de Rechten van het Kind
VN-Commissie voor de Rechten van het Kind
VN-Kinderrechtencomité
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Vertaling van "rechten te proberen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


Comité voor de Rechten van het Kind | Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind | Kinderrechtencomité | Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties | Kinderrechtencomité van de VN | VN-Comité inzake de Rechten van het Kind | VN-Comité voor de Rechten van het Kind | VN-Commissie voor de Rechten van het Kind | VN-Kinderrechtencomité

Ausschuss für die Rechte des Kindes | CRC [Abbr.]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door het nemen van dergelijke maatregelen proberen houders van rechten en internetplatforms het online-aanbod van vervalste goederen terug te dringen.

Mit Maßnahmen dieser Art versuchen Rechteinhaber und Internetplattformen das Online-Angebot gefälschter Waren zu verringern.


Ten slotte moeten wij dienstverrichters, en met name mkb-ondernemingen , hun rechten op de eengemaakte markt helpen afdwingen zodat zij niet nalaten markten over de grenzen uit te proberen louter omdat dit door regelgevingsbelemmeringen te moeilijk wordt gemaakt.

Schließlich müssen wir den Dienstleistern, insbesondere den KMU, bei der rechtlichen Durchsetzung ihrer Rechte im Binnenmarkt helfen , so dass sie nicht darauf verzichten, grenzübergreifend Märkte zu testen, nur weil regulatorische Hindernisse dies zu stark erschweren.


7. wijst er bezorgd op dat de financiële crisis en de daaropvolgende recessie met name Europese micro-ondernemingen en kmo's, waaronder veel familiebedrijven, zwaar heeft getroffen, en benadrukt het belang van EU-steun om de economische groei aan te zwengelen door het scheppen van kwalitatief hoogwaardige banen te stimuleren; wijst voorts op de noodzaak om een gunstig regelgevingskader te bevorderen, in het bijzonder wat betreft de toegang tot financiering, belastingen en inclusieve sociale zekerheid voor alle spelers binnen kmo-structuren; benadrukt dat gerichte steun voor een gezonde herstructurering belangrijke positieve effecten kan hebben op het behoud van banen, en wijst er voorts op dat het belangrijk is om administratieve procedur ...[+++]

7. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass von der Finanzkrise und der anschließenden Rezession insbesondere Kleinstunternehmen und KMU in der EU, von denen viele in Familienhand sind, betroffen waren; hebt die wichtige Rolle von EU-Hilfen zur Förderung der Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze bei der Wiederankurbelung des Wirtschaftswachstums hervor und betont, dass ein günstiger rechtlicher Rahmen – vor allem in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln, die Besteuerung und den inklusiven Sozialversicherungsschutz für alle in KMU-Strukturen Tätigen – erforderlich ist; betont, dass die zielgerichtete Unterstützung solider Umstrukturierungen äußerst positive Auswirkungen auf die Erhaltung von Arbeitsplätzen haben könnte; betont zudem, dass die Ve ...[+++]


Ik ben zo realistisch mogelijk en ben van mening dat de Unie er alles aan moet doen om te proberen te waarborgen dat de normen die gewenst geacht worden, breder geaccepteerd worden en om te proberen de landen waarmee zij handel drijft te betrekken bij de mondiale inspanningen om deze rechten te doen respecteren.

Da ich versuche, so realistisch wie möglich zu sein, denke ich, dass die EU alles in ihrer Macht Stehende tun sollte, um eine größere Akzeptanz der als ausreichend betrachteten Standards sicherzustellen und versuchen sollte, Länder, mit denen sie handelt, in die globale Anstrengung, diese Rechte zu achten, einzubinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europese manschappen onder een nieuw mandaat zouden toezicht kunnen houden op de heropening van de grenzen en, ik vraag nu immers om uw steun, Europese landen kunnen overeenstemming bereiken op alle vlakken in de VN-Raad voor de mensenrechten van de VN om zo handhaving van internationale humanitaire rechten te proberen te bereiken.

Mit einem neuen Mandat könnten europäische Truppen helfen, die Wiedereröffnung der Grenzen zu überwachen und, dazu bitte ich Sie um Unterstützung, die Länder Europas im Menschenrechtsrat könnten ein umfassendes Abkommen erzielen, um das humanitäre Völkerrecht durchzusetzen.


Een omroeporganisatie moet die toegang dan ook eerst proberen te verkrijgen via een in dezelfde lidstaat gevestigde omroeporganisatie die exclusieve rechten heeft op het evenement van groot belang voor het publiek.

Daher sollte ein Fernsehveranstalter zunächst bei einem in dem gleichen Mitgliedstaat ansässigen Fernsehveranstalter, der ausschließliche Rechte für das Ereignis von großem Interesse für die Öffentlichkeit besitzt, um Zugang ersuchen.


Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze problemen aan te pakken.

Dieser Bericht über die Europawahlen 2009 begleitet und ergänzt den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“, der sich mit den Problemen auseinander setzt, mit denen die Bürger vor allem bei dem Versuch, Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten zu beziehen, nach wie vor konfrontiert sind, und in dem Lösungswege aufgezeigt werden.


Het kan eveneens nadelig uitpakken voor de kleinste houders van rechten, voor zover beheerders van rechten zullen proberen de meest winstgevende houders van rechten aan te trekken of zelfs de gelijke behandeling van alle houders van rechten te ondermijnen, waarmee afbreuk zou worden gedaan aan de culturele verscheidenheid.

Weiterhin besteht die Gefahr nachteiliger Konsequenzen für die kleineren Rechteinhaber, da die Verwertungsgesellschaften bestrebt sein werden, die rentabelsten Rechteeinhaber an sich zu ziehen oder gar die Gleichbehandlung aller Rechteinhaber und damit die kulturelle Vielfalt in Frage zu stellen.


Evenals alle Europese instellingen en organen moeten ook wij onze inspanningen op die taken richten, opdat de Europese burgers het gevoel krijgen dat wij voor hen werken, dat wij werken voor hun rechten en proberen oplossingen te vinden in openbare aangelegenheden die in hun belang zijn.

Und wir alle ebenso wie alle EU-Organe und Gremien müssen sich auf diese Aufgaben konzentrieren, damit die europäischen Bürger spüren können, dass wir für sie arbeiten, für die Geltendmachung ihrer Rechte und um Lösungen für öffentliche Angelegenheiten in ihrem Interesse zu finden.


Een omroeporganisatie moet die toegang dan ook eerst proberen te verkrijgen via een in dezelfde lidstaat gevestigde omroeporganisatie die exclusieve rechten heeft op het evenement van groot belang voor het publiek.

Daher sollte ein Fernsehveranstalter zunächst bei einem in dem gleichen Mitgliedstaat ansässigen Fernsehveranstalter, der ausschließliche Rechte für das Ereignis von großem Interesse für die Öffentlichkeit besitzt, um Zugang ersuchen.


w