Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Advies geven over consumentenrechten
Advies geven over de rechten van de consument
Adviseren over de rechten van de consument
Bescherming van de burger
Bescherming van de rechten van de mens
Comité voor de Rechten van het Kind
Conventie van de rechten van de mens
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Fundamentele vrijheid
Handvest van de rechten van de mens
Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind
Kinderrechtencomité
Kinderrechtencomité van de VN
Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties
Mensenrechten
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Raad geven over de rechten van de consument
Rechten van de burger
Rechten van de mens
Rechten van het individu
Schending van de rechten van de mens
Uitbanning
VN-Comité inzake de Rechten van het Kind
VN-Comité voor de Rechten van het Kind
VN-Commissie voor de Rechten van het Kind
VN-Commissie voor uitbanning van rassendiscriminatie
VN-Kinderrechtencomité
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Traduction de «rechten uitbanning » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


Comité voor de Rechten van het Kind | Internationaal Comité voor de Rechten van het Kind | Kinderrechtencomité | Kinderrechtencomité van de Verenigde Naties | Kinderrechtencomité van de VN | VN-Comité inzake de Rechten van het Kind | VN-Comité voor de Rechten van het Kind | VN-Commissie voor de Rechten van het Kind | VN-Kinderrechtencomité

Ausschuss für die Rechte des Kindes | CRC [Abbr.]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie

Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung




VN-Commissie voor uitbanning van rassendiscriminatie

UN-Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | EMRK [Abbr.]


advies geven over de rechten van de consument | raad geven over de rechten van de consument | advies geven over consumentenrechten | adviseren over de rechten van de consument

Beratung zu Verbraucherrechten leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gelijkheid van vrouwen en mannen is een fundamentele waarde van de democratische samenleving, beschermd door artikel 11bis van de Grondwet, door artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en door verschillende internationale instrumenten, zoals, inzonderheid, het Verdrag van de Verenigde Naties van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen.

Die Gleichheit der Frauen und Männer ist ein Grundwert der demokratischen Gesellschaft, der durch Artikel 11bis der Verfassung, durch Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und durch verschiedene internationale Instrumente, wie insbesondere das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, geschützt wird.


De verzoekende partij in de zaak nr. 6098 leidt een eerste middel af uit de schending van de artikelen 10, 11 en 11bis, eerste lid, van de Grondwet en van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 5 van het Protocol nr. 7 bij dat Verdrag, met de artikelen 7, 20, 21 en 23 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met artikel 16 van het Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van di ...[+++]

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6098 leitet einen ersten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 11bis Absatz 1 der Verfassung und gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 5 des Protokolls Nr. 7 zu dieser Konvention, mit den Artikeln 7, 20, 21 und 23 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und mit Artikel 16 des Übereinkommens vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.


Er is aldus verwezen naar het Verdrag van New York van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (artikel 16, lid 1, g), naar de Resolutie (78)37 van 27 september 1978 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa inzake de gelijkheid tussen echtgenoten wat het burgerlijk recht betreft, naar de Aanbevelingen (1998)1362 en (2007)1798 van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa alsook naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Hof van Justit ...[+++]

So wurde Bezug genommen auf das Übereinkommen von New York vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe g), auf die Entschließung (78)37 vom 27. September 1978 des Ministerkomitees des Europarates über die Gleichstellung der Ehegatten im Zivilrecht, auf die Empfehlungen (1998)1362 und (2007)1798 der Parlamentarischen Versammlung des Europarates sowie auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und des Gerichtshofes der Europäischen Union.


Samen met partnerlanden overal ter wereld streven wij naar de uitbanning van deze ingreep, die de rechten van vrouwen en meisjes schendt en hun in meerdere opzichten schaadt.

Wir arbeiten mit Partnerländern weltweit an der Ausmerzung dieses Akts der Gewalt, der gegen die Rechte von Frauen und Mädchen verstößt und ihnen in vielfältiger Weise erheblichen Schaden zufügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom dringen wij aan op de voorstellen die vervat zijn in de resolutie van onze fractie, waaronder de intrekking van het stabiliteitspact, de stopzetting van privatiseringen en liberaliseringen, prioritaire aandacht voor werkgelegenheid met rechten, uitbanning van de armoede en sociale rechtvaardigheid.

Deshalb bestehen wir auf den Vorschlägen in der Entschließung unserer Fraktion. Dazu gehören der Widerruf des Stabilitätspakts, die Beendigung der Privatisierung und Liberalisierung, die Priorisierung auf Rechten basierender Beschäftigung, die Ausrottung der Armut und die soziale Gerechtigkeit.


het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, met name artikel 6, en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, met name de artikelen 34 en 35;

das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, insbesondere Artikel 6, und das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, insbesondere Artikel 34 und 35;


– gelet op de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de facultatieve protocollen daarbij, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, het Verdrag tot uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (1979), het Verdrag inzake de rechten van het kind (1989), het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie (1966), de VN standaardregels over gelijke kansen voor gehandicapten ( ...[+++]

– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, den Internationalen Pakt über die bürgerlichen und politischen Rechte und seine Fakultativprotokolle, den Internationalen Pakt über die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (1979), das Übereinkommen über die Rechte des Kindes (1989), das Übereinkommen zur Beseitigung der Rassendiskriminierung (1966), die UN-Rahmenbestimmungen für die Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte (1993), das ILO-Übereinkommen zur Beseitigung der schlimmsten Form der Kinderarbeit (1999), das Genfer Abko ...[+++]


(7) De Unie hecht het grootste belang aan de naleving van het internationaal recht en de mensen-rechten, met inbegrip van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, en stelt de aanhoudende discriminatie van meisjes en vrouwen in Afghanistan aan de kaak.

Die Union mißt der Einhaltung des Völkerrechts und der Menschenrechte, einschließlich des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, größte Bedeutung bei und verurteilt die anhaltende Geschlechterdiskriminierung in Afghanistan.


48. Wij onderstrepen dat alle vormen van genderdiscriminatie en schendingen van de rechten van vrouwen moeten worden bestreden, en erkennen bijgevolg het actieprogramma van Peking en het VN-verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, en wij komen overeen om, waar van toepassing, een genderperspectief op te nemen in het beleid en de programma's, in het bijzonder in het onderwijs en bij bewustmaking, en zijn het erover eens dat er behoefte is aan wetgevende acties.

48. Wir betonen die Notwendigkeit, die Geschlechterdiskriminierung und Verletzungen der Rechte der Frau in jeglicher Form zu bekämpfen und so der Aktionsplattform von Peking und dem Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau nachzukommen; wir vereinbaren, den Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter erforderlichenfalls in Politiken und Programme einzubeziehen, insbesondere in den Bereichen Bildung und Aufklärung, und sind uns darin einig, daß gesetzgeberische Maßnahmen notwendig sind.


48. te werken aan de bevordering en de bescherming van de rechten van vrouwen, mede door de bestrijding van geweld tegen vrouwen en meisjes en de volledige toepassing van alle instrumenten op dit gebied, met name het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen;

48. darauf hinzuwirken, daß die Rechte der Frauen geschützt und gefördert werden, unter anderem dadurch, daß der Gewalt gegen Frauen und Mädchen ein Ende bereitet wird und alle einschlägigen Instrumente, insbesondere das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Gewalt gegen Frauen, in vollem Umfang angewandt werden;


w