Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechten van eu-passagiers alleen succesvol » (Néerlandais → Allemand) :

17. is van mening dat de overschakeling van een modale naar een intermodale benadering van de rechten van EU-passagiers alleen succesvol kan zijn als zij gepaard gaat met klachtenprocedures, mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting en consumentenklachtencentra die niet alleen over het nodige personeel en de nodige financiële middelen beschikken maar ook volledig aan elkaar gekoppeld zijn, zodat passagiers snel en goedkoop een adequate rechtzetting kunnen verkrijgen in zaken aangaande de kwaliteit van de dienstverlening of de omstandigheden waarmee zij tijdens hun reis te maken krijgen;

17. vertritt die Ansicht, dass der ansatzbezogene Übergang von modalen zu intermodalen EU-Passagierrechten sich nur dann als erfolgreich zeigen wird, wenn die zugänglichen Beschwerdeverfahren, alternativen Streitbeilegungsverfahren und Verbraucherbeschwerdezentren nicht nur mit den erforderlichen personellen und ökonomischen Ressourcen ausgestattet, sondern untereinander auch umfassend verlinkt sind, um es den Reisenden zu ermöglichen, schnelle, kostengünstige und geeignete Rechtsbehelfe in Fragen zu erlangen, die mit der Qualität des Dienstes und den auf ihrer Reise angetroffenen Bedingungen verbunden sind;


Een dergelijke uitbreiding zal evenwel alleen succesvol zijn en door de marktdeelnemers worden aanvaard indien er, ongeacht technische ontwikkelingen, voldoende rekening wordt gehouden met de rechten van gebruikers van betalingsdiensten.

Eine solche Ausdehnung wird aber nur erfolgreich sein und von den Marktteilnehmern angenommen werden, wenn über technische Neuerungen hinaus die Rechte der Zahlungsdienstleistungsnutzer in ausreichendem Maße Berücksichtigung finden.


3. Dit algemene beleid is niet alleen gebaseerd op de communautaire wetgeving inzake de rechten van de passagiers doch ook op verbintenissen die vrijwillig door de sector luchtvervoer zijn aangegaan om de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren.

3. Diese allgemeine Strategie stützt sich nicht nur auf die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Fluggastrechte, sondern auch auf die freiwillige Verpflichtung des Luftverkehrssektors, die Qualität seiner Dienst leistungen zu verbessern.


Willen deze inspanningen succesvol zijn, dan is de betrokkenheid van de Europese burgers essentieel: niet alleen als passieve begunstigden van rechten, maar als actieve deelnemers aan het Europese project.

Die Einbindung der europäischen Bürger ist für den Erfolg dieser Bemühungen von entscheidender Bedeutung – nicht nur als Nutznießer dieser Rechte, sondern als Akteure in der europäischen Einigung.


4. verzoekt de Commissie nauw met de nationale regeringen samen te werken bij de ontwikkeling en doorvoering van de campagne op Unieniveau gericht op het vergroten van de kennis onder de consumenten van hun rechten en belangen; onderstreept dat deze campagne alleen succesvol kan zijn indien naast de publieke sector en consumentenorganisaties ook de private sector erbij wordt betrokken;

4. fordert die Kommission auf, bei der Einführung der unionsweiten Kampagne zur Mehrung der Kenntnisse der Verbraucherrechte und -interessen eng mit den einzelstaatlichen Regierungen zusammenzuarbeiten; betont, dass nicht nur der öffentliche Sektor und Verbraucherschutzorganisationen, sondern auch der Privatsektor darin einbezogen werden müssen, damit diese Kampagne erfolgreich ist;


De vicevoorzitter heeft er zich toe verbonden in de openbare raadpleging niet alleen aspecten op te nemen in verband met de huidige Verordening 261, maar ook aspecten zoals verlies van bagage (Verordening (EG) nr. 889/2002) of de handelspraktijken bij wijziging van het vluchtschema (rechten van de passagiers bij een dergelijke wijziging) en passagiers die niet opdagen (duidelijkheid scheppen voor de maatschappijen wanneer passagier ...[+++]

Der Vizepräsident kündigte an, bei der öffentlichen Konsultation nicht nur Themen zu behandeln, die sich auf die geltende Verordnung 261/2004 beziehen, sondern auch Fragen im Zusammenhang mit Gepäckverlust (Verordnung 889/2002) oder kommerziellen Praktiken bei einer Flugplanänderung (Fluggastrechte bei Flugplanänderungen) sowie No-Shows (Klärung der Vorgehensweise von Luftfahrtunternehmen bei Anschlussflügen, wenn Zubringerflüge nicht angetreten wurden).


18. benadrukt dat de verschillende wetgevingen inzake de rechten van luchtreizigers op elkaar afgestemd moeten worden en dat met name de kloof tussen de wettelijke bescherming van kopers van pakketreizen en het gebrek aan bescherming voor passagiers die alleen een vlucht hebben geboekt, moet worden gedicht, om op die manier de ontwikkelingen in de reissector te volgen, waarbij consumenten in toenemende mate zelf hun reis regelen, en discriminatie van passagiers op basis van het aangekochte tickettype of oneerlijke concurrentie tussen ...[+++]

18. unterstreicht die Notwendigkeit, eine Vereinheitlichung der verschiedenen die Fluggastrechte betreffenden Rechtsvorschriften und insbesondere des Rechtsschutzes von Pauschalreisenden und bisher nicht geschützten Nur-Sitzplatz-Fluggästen sicherzustellen, um auf die Entwicklungen des Reisemarktes hin zu immer häufiger von den Verbrauchern selbst organisierten Reisen zu reagieren und um Diskriminierungen aufgrund der Art und Weise, wie das Flugticket erworben wurde, sowie einem unfairen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Dienstleistern (Luftfahrtunternehmen, Reiseagenturen und -veranstaltern) vorzubeugen; fordert die Kommission insbesondere auf, verbindliche Maßnahmen einschließlich der Verpflichtung der Luftfahrtunternehmen zu einer e ...[+++]


Ik ben sterk voorstander van een onderlinge afstemming van de normen en voorschriften op Europees niveau, aangezien alleen door een doeltreffende en spoedige aanpassing van de nieuwe richtlijnen de veiligheid en de rechten van de passagiers kan worden beschermd.

Ich befürworte eine gemeinsame Abstimmung der Normen und Regelungen auf europäischer Ebene stark, da nur eine effiziente und rasche Anpassung der neuen Richtlinien die Sicherheit des Fluggastes sowie dessen Rechte schützt.


Ik ben van mening dat één enkele regeling voor beide het beste is, maar eigenlijk doet het er niet toe. Ik denk dat we het positieve hiervan moeten inzien: vandaag laten het Parlement, de Commissie en de Raad heel sterk zien dat ze de politieke wil hebben om de rechten van passagiers te waarborgen, en in het bijzonder die van personen met beperkte mobiliteit. Het feit dat miljoenen passagiers met beperkte mobiliteit de mogelijkheid wordt geboden om zich binnen de Europese Unie te verplaatsen, is niet ...[+++]

Ich war erfreut zu hören, dass es nicht bloß eine Frage der Rechte und vor allem der Freiheiten für Menschen mit Behinderung ist; Millionen von Fahrgästen mit eingeschränkter Mobilität die Möglichkeit zu geben, sich innerhalb der Europäischen Union frei zu bewegen bedeutet auch, es diesen Menschen zu gestatten, etwas zum Wachstum der EU beizutragen, da die Bewegung dieser Millionen von Menschen Wohlstand bringt, die Verkehrsunternehmen weiterentwickelt und Möglichkeiten für den Fremdenverkehr an allen möglichen Orten schafft.


Een dergelijke uitbreiding zal evenwel alleen succesvol zijn en door de marktdeelnemers worden aanvaard indien er, ongeacht technische ontwikkelingen, voldoende rekening wordt gehouden met de rechten van gebruikers van betalingsdiensten.

Eine solche Ausdehnung wird aber nur erfolgreich sein und von den Marktteilnehmern angenommen werden, wenn über technische Neuerungen hinaus die Rechte der Zahlungsdienstleistungsnutzer in ausreichendem Maße Berücksichtigung finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten van eu-passagiers alleen succesvol' ->

Date index: 2023-05-21
w