Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter kunnen belemmeren » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de problemen bij de grensoverschrijdende invordering van schuldvorderingen een ernstige belemmering kunnen vormen voor het vrije verkeer van betalingsopdrachten binnen de EU en de toegang tot de rechter kunnen belemmeren; overwegende dat, als rechterlijke uitspraken niet ten uitvoer kunnen worden gelegd, bovendien de rechtsbedeling wordt ondermijnd en de normen van moreel gedrag in handelszaken op de helling komen te staan,

C. in der Erwägung, dass die Probleme, die sich bei der Eintreibung von Forderungen in einem anderen Mitgliedstaat stellen, den freien Verkehr von Mahnbescheiden innerhalb der Europäischen Union behindern und den Zugang zum Recht beeinträchtigen können; außerdem in der Erwägung, dass die Gerechtigkeit zusammen mit den Normen der Wirtschafts- und Arbeitsethik untergraben wird, wenn gerichtliche Entscheidungen nicht vollstreckt werden können,


C. overwegende dat de problemen bij de grensoverschrijdende invordering van schuldvorderingen een ernstige belemmering kunnen vormen voor het vrije verkeer van betalingsopdrachten binnen de EU en de toegang tot de rechter kunnen belemmeren; overwegende dat, als rechterlijke uitspraken niet ten uitvoer kunnen worden gelegd, bovendien de rechtsbedeling wordt ondermijnd en de normen van moreel gedrag in handelszaken op de helling komen te staan,

C. in der Erwägung, dass die Probleme, die sich bei der Eintreibung von Forderungen in einem anderen Mitgliedstaat stellen, den freien Verkehr von Mahnbescheiden innerhalb der Europäischen Union behindern und den Zugang zum Recht beeinträchtigen können; außerdem in der Erwägung, dass die Gerechtigkeit zusammen mit den Normen der Wirtschafts- und Arbeitsethik untergraben wird, wenn gerichtliche Entscheidungen nicht vollstreckt werden können,


Het Parlement en de Commissie zijn het erover eens dat de problemen met de grensoverschrijdende invordering van schulden een ernstig obstakel voor het vrije verkeer van betalingsopdrachten in de Europese Unie kunnen vormen en de toegang tot de rechter kunnen belemmeren.

Das Parlament und die Kommission stimmen darin überein, dass die Probleme der grenzübergreifenden Schuldenbeitreibung ein schwerwiegendes Hindernis für den freien Zahlungsverkehr innerhalb der Europäischen Union sein und den Zugang zur Rechtssprechung behindern können.


Het BHIM zou op grond van artikel 2, lid 2, rechtspraak over IER-zaken kunnen verzamelen en helpen om geschillenbeslechting in de EU te verbeteren, en dat zonder de toegang tot de bevoegde rechter te belemmeren.

In Artikel 2 Absatz 2 der vorgeschlagenen Verordnung könnte das HABM die einschlägige Rechtsprechung in Streitigkeiten über Rechte des geistigen Eigentums zusammentragen und zur Verbesserung der Streitbelegung in der EU insgesamt beitragen, ohne dabei die Anrufung der zuständigen Gerichte zu behindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter kunnen belemmeren' ->

Date index: 2021-05-26
w