Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter ondervraagd over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken

Gericht,das zuständig ist,um in Dringlichkeitsfällen zu entscheiden


feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt

Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De prejudiciële vraag dient aldus zo te worden begrepen dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op toegang tot de rechter, zoals gewaarborgd door artikel 13 van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en met het recht om te huwen gewaarborgd bij artikel 12 van hetzelfde Verdrag.

Die Vorabentscheidungsfrage ist daher in dem Sinne auszulegen, dass der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem durch Artikel 13 der Verfassung und durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf gerichtliches Gehör und mit dem durch Artikel 12 derselben Konvention gewährleisteten Recht auf Eheschließung befragt wird.


In haar memorie verzoekt de eisende partij voor de verwijzende rechter het Hof de prejudiciële vraag te herformuleren in die zin dat het Hof zou worden ondervraagd over de grondwettigheid van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en niet van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.

In ihrem Schriftsatz ersucht die vor dem vorlegenden Richter klagende Partei den Gerichtshof, die Vorabentscheidungsfrage in dem Sinne umzuformulieren, dass der Gerichtshof nicht zur Verfassungsmäßigkeit von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches, sondern von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches befragt werden würde.


De prejudiciële vraag dient aldus zo te worden begrepen dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op toegang tot de rechter, zoals gewaarborgd door artikel 13 van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en met het recht om te huwen gewaarborgd bij artikel 12 van hetzelfde Verdrag.

Die Vorabentscheidungsfrage ist daher in dem Sinne auszulegen, dass der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem durch Artikel 13 der Verfassung und durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf gerichtliches Gehör und mit dem durch Artikel 12 derselben Konvention gewährleisteten Recht auf Eheschließung befragt wird.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij enkel voorziet in de mogelijkheid voor de rechter om het verval van het recht tot sturen te beperken tot de weekends en feestdagen, hetgeen tot gevolg heeft dat enkel de bestuurders die werken op weekdagen het voordeel kunnen genieten om de uitvoering van het verval van het recht tot sturen te laten plaatshebben op niet-werkdagen.

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit der in Rede stehenden Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, indem darin nur die Möglichkeit für den Richter vorgesehen sei, die Entziehung der Fahrerlaubnis auf die Wochenenden und die Feiertage zu begrenzen, was zur Folge habe, dass nur die Fahrer, die an Wochentagen arbeiten, den Vorteil genießen könnten, die Ausführung der Entziehung der Fahrerlaubnis an anderen Tagen als an Werktagen stattfinden zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof wordt door de verwijzende rechter ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van het derde lid van die bepaling.

Der vorlegende Richter befragt den Hof nach der Vereinbarkeit von Absatz 3 dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


Het Hof wordt door de verwijzende rechter ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 20duodecies van de wet van 21 december 1990 met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 182, van de Grondwet, in zoverre het, door de Koning ertoe te machtigen nieuwe strafbare feiten te bepalen die een actieve kandidaat-militair de vereiste morele hoedanigheden ontnemen, zonder die bevoegdheid enigszins te beperken, op discriminerende wijze aan die categorie van burgers de waarborg zou ontzeggen van het optreden van een democratisch verkozen vergadering, zoals voorgeschreven in artikel 182 van de Grondwet.

Der Hof wird durch den vorlegenden Richter nach der Vereinbarkeit von Artikel 20duodecies des Gesetzes vom 21. Dezember 1990 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 182 befragt, insofern er den König ermächtige, neue Straftaten festzulegen, die aktiven Militäranwärtern die erforderlichen moralischen Eigenschaften entziehe, ohne diese Befugnis in irgendeiner Weise einzuschränken, und somit dieser Kategorie von Bürgern auf diskriminierende Weise die Garantie des Eingreifens einer demokratisch gewählten Versammlung im Sinne von Artikel 182 der Verfassung vorenthalte.


Het Hof wordt door de verwijzende rechter ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 100 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet in een vijfjarige verjaringstermijn voor vorderingen op grond van de buitencontractuele aansprakelijkheid van de overheid, zelfs wanneer de schade of de identiteit van de aansprakelijke pas na het verstrijken van de verjaringstermijn kunnen worden vastgesteld.

Der vorlegende Richter befragt den Hof über die Vereinbarkeit von Artikel 100 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er eine fünfjährige Verjährungsfrist für Klagen aufgrund der ausservertraglichen Haftung der öffentlichen Hand vorsieht, und zwar auch dann, wenn der Schaden oder die Identität des dafür Haftenden erst nach Ablauf der Verjährungsfrist festgestellt werden können.


Het Hof wordt door de verwijzende rechter ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 700 en 861 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zelfs indien de onregelmatigheid de verwerende partij geenszins heeft benadeeld, terwijl de vordering die personen instellen door middel van een dagvaarding die door een vormgebrek is aangetast, alleen dan onontvankelijk wordt verklaard indien de onregelmatigheid de bela ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob die Artikel 700 und 861 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt in dem Sinne, dass die Klage von Personen, die durch einen Antrag eingeleitet werde, in dem Fall, wo das Gesetz diese Weise der Einleitung des Verfahrens nicht ausdrücklich erlaube, für unzulässig erklärt werde, selbst wenn die Regelwidrigkeit der beklagten Partei keinerlei Schaden zugefügt habe, während die Klage von Personen, die durch eine mit einem Formfehler behaftete Ladung eingeleitet werde, nur für unzulässig erklärt werde, wenn die Regelwidrigkeit die Interessen der Partei, die sie geltend mache, beeinträchtige, mit den Artikeln ...[+++]


1. Bij beschikking van 11 maart 1998 heeft het Hof de verwijzende rechter ondervraagd over de weerslag op diens prejudiciële vraag van twee elementen : enerzijds, de wijziging van artikel 1, laatste lid, van de gecoördineerde wetten op de vergoedingspensioenen, door artikel 31, § 1, van de wet van 7 juni 1989 « houdende instelling van nieuwe maatregelen van de oorlogsslachtoffers », een wijziging die in werking is getreden op 1 juli 1989; anderzijds, de verzoenende interpretatie die door de Ministerraad aan de voormelde wijzigende bepaling is gegeven.

1. Mittels Anordnung vom 11. März 1998 hat der Hof den Verweisungsrichter über die Auswirkung zweier Elemente auf seine präjudizielle Frage befragt: einerseits die Abänderung von Artikel 1 letzter Absatz der koordinierten Gesetze über die Entschädigungspensionen durch Artikel 31 § 1 des Gesetzes vom 7. Juni 1989 zur Einführung neuer Massnahmen zugunsten der Kriegsopfer, eine Abänderung, die am 1. Juli 1989 in Kraft getreten ist; andererseits die versöhnliche Art, in der die o.a. abändernde Bestimmung durch den Ministerrat interpretiert worden ist.




D'autres ont cherché : rechter ondervraagd over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter ondervraagd over' ->

Date index: 2023-12-24
w