Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechterlijke beslissing
Rechterlijke uitspraak

Traduction de «rechterlijke beslissing veroordeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechterlijke beslissing | rechterlijke uitspraak

gerichtliche Entscheidung | Gerichtsentscheidung


tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing tot internering

Vollstreckung einer gerichtlichen Internierungsentscheidung




rechterlijke beslissing

gerichtliche Entscheidung | Gerichtsentscheidung | richterliche Entscheidung


een rechterlijke beslissing tegen welke belanghebbende ook inroepen

eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever vermocht te oordelen dat, om die doelstelling te bereiken, in de mogelijkheid moest worden voorzien om de consignatie te vorderen van een geldsom, tot de betaling waarvan de appellant door een rechterlijke beslissing is veroordeeld.

Der Gesetzgeber konnte den Standpunkt vertreten, dass zur Verwirklichung dieses Ziels die Möglichkeit vorgesehen werden musste, die Hinterlegung einer Geldsumme zu fordern, zu deren Zahlung der Berufungskläger durch eine gerichtliche Entscheidung verurteilt wurde.


Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaa ...[+++]

In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass er wegen dieser Geistesstörung eine Gefahr für die Gesellschaft darstellt (Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014).


bij een rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde hetzij zelf, hetzij in hoofde van personen met vertegenwoordigings-, beslissings- of controlebevoegdheid ten aanzien van hen, zijn veroordeeld voor fraude, corruptie, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of enige andere illegale activiteit die de financiële belangen van de Unie schaadt.

sie oder Personen, die ihnen gegenüber über eine Vertretungs-, Entscheidungs- oder Kontrollbefugnis verfügen, rechtskräftig wegen Betrug, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche oder einer anderen gegen die finanziellen Interessen der Union gerichteten Handlung verurteilt worden sind.


Overeenkomstig artikel 93, lid 1, letter e) van het Financieel Reglement worden ondernemingen die bij een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing veroordeeld zijn wegens fraude, omkoping, deelneming aan een criminele organisatie of enige andere onwettige activiteit die de financiële belangen van de Gemeenschappen schaadt, voor een periode van één tot maximaal vier jaar van deelname aan een aanbestedingsprocedure uitgesloten.

Gemäß Artikel 93 Absatz 1 Buchstabe e der Haushaltsordnung werden Firmen, die wegen Betrug, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung oder einer anderen gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaften gerichteten Handlung rechtskräftig verurteilt worden sind, für einen Zeitraum von einem bis zu maximal vier Jahren von der Vergabe von Verträgen ausgeschlossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) zij zijn in de vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanbestedingsprocedure veroordeeld wegens fraude, omkoping, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of een vergelijkbaar strafbaar feit; de duur van de uitsluiting kan tot maximaal tien jaar worden verlengd, wanneer de gegadigde of inschrijver bij een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing veroordeeld is wegens een activiteit die de financiële belangen van de Gemeenschappen heeft geschaad ;

(a) sie sind innerhalb von fünf Jahren vor dem Datum der Ausschreibung wegen Betrugs, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche oder einer vergleichbaren, strafbaren Handlung verurteilt worden; die Dauer des Ausschlusses kann sich auf bis zu zehn Jahren verlängern, wenn der Bewerber oder Bieter rechtskräftig wegen einer Tat zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaften verurteilt ist;


(a) zij zijn in de vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanbestedingsprocedure veroordeeld wegens fraude, omkoping, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of een vergelijkbaar strafbaar feit; de duur van de uitsluiting kan tot maximaal tien jaar worden verlengd, wanneer de gegadigde of inschrijver bij een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing veroordeeld is wegens een activiteit die de financiële belangen van de Gemeenschappen heeft geschaad;

(a) sie sind innerhalb von fünf Jahren vor dem Datum der Ausschreibung wegen Betrugs, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche oder einer vergleichbaren, strafbaren Handlung verurteilt worden; die Dauer des Ausschlusses kann sich auf bis zu zehn Jahren verlängern, wenn der Bewerber oder Bieter rechtskräftig wegen einer Tat zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaften verurteilt ist;


(a) zij zijn bij een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing veroordeeld wegens fraude, omkoping, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of enige andere onwettige activiteit die de financiële belangen van de Gemeenschappen schaadt ;

(a) sie sind wegen Betrugs, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche oder einer anderen rechtswidrigen Handlung zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaften rechtskräftig verurteilt worden;


(a) zij zijn bij een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing veroordeeld wegens fraude, omkoping, deelname aan een criminele organisatie, het witwassen van geld of enige andere onwettige activiteit die de financiële belangen van de Gemeenschappen schaadt;

(a) sie sind wegen Betrugs, Korruption, Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche oder einer anderen rechtswidrigen Handlung zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaften rechtskräftig verurteilt worden;


De overdracht van de tenuitvoerlegging van een veroordeling behoeft de overeenstemming tussen de staat van veroordeling en de staat van tenuitvoerlegging en is onderworpen aan de in artikel 5 van het verdrag opgesomde, cumulatieve voorwaarden: a) de rechterlijke beslissing is onherroepelijk en voor tenuitvoerlegging vatbaar; b) het handelen of nalaten op grond waarvan de veroordeling werd uitgesproken levert naar het recht van de staat van tenuitvoerlegging een feit op, vallende onder artikel 1, lid 1, onder a), of zou een dergelijk feit opleveren indien dit op zijn grondgebied zou zijn begaan - "dubbele strafbaarheid" -; c) de sanctie ...[+++]

Die Übertragung der Vollstreckung einer Verurteilung bedarf der Zustimmung des Urteilsstaats und des Vollstreckungsstaats. Die Vollstreckung darf nur unter den in Artikel 5 des Übereinkommens kumulativ aufgeführten Voraussetzungen übertragen werden, dass a) das Urteil rechtskräftig und vollstreckbar ist; b) die Handlungen oder Unterlassungen, die zu der Verurteilung geführt haben, nach dem Recht des Vollstreckungsstaats eine der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Taten darstellen oder, wenn sie in seinem Hoheitsgebiet begangen worden wären, darstellen würden - "doppelte Strafbarkeit"; c) weder nach dem Recht des Urteilsstaats ...[+++]


Indien de staat van tenuitvoerlegging voor de procedure van de omzetting van de veroordeling kiest, is deze staat gebonden aan a) de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit de door de staat van veroordeling uitgesproken rechterlijke beslissing, b) kan die staat, behoudens een verklaring van het tegendeel, een vrijheidsstraf in een geldstraf omzetten, indien de vrijheidsstraf een duur heeft van zes maanden of minder, en c) zal die staat de strafrechtelijke positie van de veroordeelde niet verzwaren en i ...[+++]

Wendet der Vollstreckungsstaat das Verfahren der Umwandlung der Verurteilung an, so a) ist dieser Staat an die tatsächlichen Feststellungen gebunden, soweit sie sich ausdrücklich oder stillschweigend aus dem im Urteilsstaat ergangenen Urteil ergeben; b) kann dieser Staat, außer bei Vorliegen einer gegenteiligen Erklärung, eine freiheitsentziehende Strafe in eine Geldstrafe umwandeln, wenn die Dauer der freiheitsentziehenden Strafe sechs Monate nicht übersteigt und c) darf dieser Staat die strafrechtliche Lage der verurteilten Person nicht erschweren und ist er an ein Mindestmaß, das nach seinem Recht für die begangene Straftat oder die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechterlijke beslissing veroordeeld' ->

Date index: 2021-05-16
w