Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onafhankelijke rechterlijke macht
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechter
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Rechterlijke macht

Traduction de «rechterlijke macht echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rechterlijke macht

richterliche Gewalt [ Judikative | rechtsprechende Gewalt ]


onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

Unabhängigkeit der Justiz


onafhankelijke rechterlijke macht | onafhankelijkheid van de rechter

Unabhängigkeit der Gerichte


Grondbeginselen inzake de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht

Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richter | Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richterschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegdheden van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming mogen echter geen afbreuk doen aan de specifieke regels voor strafrechtelijke procedures, met inbegrip van het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten, of aan de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

Die Befugnisse des Europäischen Datenschutzbeauftragten sollten jedoch weder die speziellen Vorschriften für Strafverfahren, einschließlich der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten, noch die Unabhängigkeit der Gerichte unangemessen beeinträchtigen.


Hun bevoegdheden mogen echter geen afbreuk doen aan de specifieke regels voor strafrechtelijke procedures, met inbegrip van het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten, of aan de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

Ihre Befugnisse dürfen jedoch weder die speziellen Vorschriften für Strafverfahren, einschließlich der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten, noch die Unabhängigkeit der Gerichte berühren.


52. is ingenomen met de resultaten die Kroatië heeft geboekt met de gerichte opleiding van politieagenten in het omgaan met gevallen van geweld tegen vrouwen en genderdiscriminatie, en spoort de overheid aan deze aanpak voort te zetten; wijst erop dat deze gevallen door de rechterlijke macht echter nog niet altijd op de juiste wijze worden behandeld, en verzoekt de overheid daarom tevens acties op poten te zetten om de rechterlijke macht bewust te maken en te trainen; verzoekt de Kroatische regering voorts om te voorzien in gratis rechtsbijstand voor slachtoffers van gendergerelateerd geweld en discriminatie;

52. begrüßt den von Kroatien erzielten Fortschritt im Hinblick auf den ordnungsgemäßen Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Frauen und geschlechtsspezifischer Diskriminierung vonseiten der Polizei, der nach der gezielten Schulung von Polizeibeamten auf diesem Gebiet zu verzeichnen war, und empfiehlt den Behörden, diese Maßnahmen fortzusetzen; hebt hervor, dass diese Fälle jedoch nach wie vor seitens der Justiz nicht immer ordnungsgemäß behandelt werden und fordert die Behörden auf, Maßnahmen zu ergreifen, um auch die Justiz zu sensibilisieren und zu schulen; fordert die kroatische Regierung darüber hinaus auf, den Opfern geschlechtsspezi ...[+++]


16. neemt kennis van de hervorming van de rechterlijke macht en de vervolgingsinstanties, alsmede de reorganisatie van het systeem met het oog op verbetering van de efficiëntie en het wegwerken van de achterstand van rechtszaken, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Venetië-commissie; verzoekt de Servische regering echter meer inspanningen te ondernemen om de onafhankelijkheid en de professionaliteit van deze twee sectoren te verzekeren, die diepgaand en breed moeten worden hervormd; benadrukt dat de ontwikkeling van een apolitieke rechter ...[+++]

16. nimmt die Reform der Justiz und der Anklagebehörde sowie die Restrukturierung des Systems zur Effizienzsteigerung und zur Bearbeitung unerledigter Fälle gemäß den Empfehlungen der Venedig-Kommission zur Kenntnis; fordert die serbische Regierung aber auf, stärkere Anstrengungen zu unternehmen, um die Unabhängigkeit und Professionalität in diesen beiden Bereichen sicherzustellen, die tiefgreifender und weitreichender Reformen unterzogen werden sollten; betont, dass die Entwicklung einer apolitischen Justiz und die Gewaltenteilung wesentliche Bestandteile einer Justizreform sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. neemt kennis van de hervorming van de rechterlijke macht en de vervolgingsinstanties, alsmede de reorganisatie van het systeem met het oog op verbetering van de efficiëntie en het wegwerken van de achterstand van rechtszaken, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Venetië-commissie; verzoekt de Servische regering echter meer inspanningen te ondernemen om de onafhankelijkheid en de professionaliteit van deze twee sectoren te verzekeren, die diepgaand en breed moeten worden hervormd; benadrukt dat de ontwikkeling van een apolitieke rechter ...[+++]

16. nimmt die Reform der Justiz und der Anklagebehörde sowie die Restrukturierung des Systems zur Effizienzsteigerung und zur Bearbeitung unerledigter Fälle gemäß den Empfehlungen der Venedig-Kommission zur Kenntnis; fordert die serbische Regierung aber auf, stärkere Anstrengungen zu unternehmen, um die Unabhängigkeit und Professionalität in diesen beiden Bereichen sicherzustellen, die tiefgreifender und weitreichender Reformen unterzogen werden sollten; betont, dass die Entwicklung einer apolitischen Justiz und die Gewaltenteilung wesentliche Bestandteile einer Justizreform sind;


14. neemt kennis van de hervorming van de rechterlijke macht en de vervolgingsinstanties, alsmede de reorganisatie van het systeem met het oog op verbetering van de efficiëntie en het wegwerken van de achterstand van rechtszaken, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Venetië-commissie; verzoekt de Servische regering echter meer inspanningen te ondernemen om de onafhankelijkheid en de professionaliteit van deze twee sectoren te verzekeren, die diepgaand en breed moeten worden hervormd; benadrukt dat de ontwikkeling van een apolitieke rechter ...[+++]

14. nimmt die Reform der Justiz und der Anklagebehörde sowie die Restrukturierung des Systems zur Effizienzsteigerung und zur Bearbeitung unerledigter Fälle gemäß den Empfehlungen der Venedig-Kommission zur Kenntnis; fordert die serbische Regierung aber auf, stärkere Anstrengungen zu unternehmen, um die Unabhängigkeit und Professionalität in diesen beiden Bereichen sicherzustellen, die tiefgreifender und weitreichender Reformen unterzogen werden sollten; betont, dass die Entwicklung einer apolitischen Justiz und die Gewaltenteilung wesentliche Bestandteile einer Justizreform sind;


Hun bevoegdheden mogen echter geen afbreuk doen aan de bestaande regels van het strafprocesrecht en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

Ihre Befugnisse dürfen jedoch weder die speziellen Vorschriften für Strafverfahren noch die Unabhängigkeit der Gerichte berühren.


38. is van mening dat de nieuwe grondwet een stap in de juiste richting is waaruit nogmaals blijkt dat Montenegro bereid is volledig één te worden met de EU; is echter van mening dat de bepalingen inzake benoeming en ontslag van justitiële autoriteiten, zodra de noodzakelijke maatregelen zijn genomen om de controleerbaarheid van rechters te verbeteren en de inheemse corruptie uit te roeien die een smet werpt op de reputatie van de Montenegrijnse rechterlijke macht, dienen te worden verbeterd ...[+++]

38. vertritt die Auffassung, dass der neue Verfassungstext ein Schritt in die richtige Richtung ist, der einen weiteren Beweis für die Bereitschaft Montenegros darstellt, sich vollständig in die Europäische Union zu integrieren; ist jedoch der Ansicht, dass die Vorschriften für die Ernennung und die Amtsenthebung von Richtern und Staatsanwälten im Hinblick auf eine bessere Gewährleistung einer unabhängigen Justiz verschärft werden sollten, sobald geeignete Schritte unternommen wurden, um die Rechenschaftspflicht von Richtern zu verbe ...[+++]


Kosovo staat echter nog voor grote uitdagingen wat betreft de hervorming van het openbaar bestuur en de rechtsstaat, waaronder de rechterlijke macht.

Das Land steht jedoch weiter vor großen Herausforderungen, was die Reform der öffentlichen Verwaltung und die Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Justiz, betrifft.


De tenuitvoerlegging van de vastgestelde wetgeving, de waarborging van de vrijheid van meningsuiting in de media, de versterking van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de hervorming van het openbaar bestuur en de bestrijding van corruptie blijven echter aanzienlijke uitdagingen vormen.

Die Anwendung der verabschiedeten Rechtsvorschriften sowie die Gewährleistung der freien Meinungsäußerung in den Medien, die Stärkung der Unabhängigkeit des Gerichtswesens, die Reform der öffentlichen Verwaltung und die Bekämpfung der Korruption stellen jedoch nach wie vor erhebliche Herausforderungen dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechterlijke macht echter' ->

Date index: 2024-06-06
w