Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Aarhus

Vertaling van "rechters beschikbare informatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
methoden onder gebruik van slechts een gedeelte van de beschikbare informatie

Methode der begrenzten Aufschlöße | Methode der beschränkten Informationsverwendung


Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden | Verdrag van Aarhus

Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten | Übereinkommen von Aarhus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
79. vraagt de Commissie toe te zien op de naleving van de hoogste normen inzake nucleaire veiligheid van kerncentrales in buurlanden van de EU en daarbij gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten en verdragen, zoals het VN-Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband (Verdrag van Espoo) en het Verdrag inzake de toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter in milieuaangelegen ...[+++]

79. fordert die Kommission auf, die höchsten internationalen Sicherheitsnormen für Kernkraftwerke in den Nachbarländern der EU unter Rückgriff auf alle vorhandenen Instrumente und Verträge zu verlangen und durchzusetzen, beispielsweise unter Rückgriff auf das Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen (das Übereinkommen von Espoo) und das Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (das Übereinkommen von Aarhus); fordert die Nachbarstaaten der EU auf, die umfassenden Belastungstests ...[+++]


25. dringt er bij de Commissie op aan toe te zien op de naleving van de hoogste normen inzake nucleaire veiligheid van kerncentrales in buurlanden van de EU en daarbij gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten en verdragen, zoals het VN-Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband (het ‘Verdrag van Espoo’) en het Verdrag inzake de toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter in milieuaangelegen ...[+++]

25. fordert die Kommission auf, die höchsten internationalen Sicherheitsnormen für Kernkraftwerke in den Nachbarländern der EU unter Rückgriff auf alle vorhandenen Instrumente und Verträge zu verlangen und durchzusetzen, beispielsweise unter Rückgriff auf das Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen (das Übereinkommen von Espoo) und das Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (das Übereinkommen von Aarhus); fordert die Nachbarstaaten der EU auf, die umfassenden Belastungstests ...[+++]


26. stelt voor een Europees onlineregister van aangespannen en lopende rechtszaken op te zetten om de samenwerking tussen de entiteiten die gerechtigd zijn tot collectieve actie te vergemakkelijken; benadrukt dat een dergelijke geïntegreerde Europese informatiebron voor daartoe gerechtigde entiteiten die bij de rechter collectief verhaal willen halen een nuttig instrument zou vormen om vast te stellen of er reeds een soortgelijke actie op stapel staat in een andere lidstaat; benadrukt het belang van de uitwisseling van optimale prak ...[+++]

26. schlägt vor, dass ein EU-weites Online-Register von eingeleiteten und laufenden Rechtssachen eingerichtet wird, um die Zusammenarbeit zwischen den für die Erhebung von Sammelklagen qualifizierten Einrichtungen – insbesondere in grenzübergreifenden Fällen – zu vereinfachen; betont, dass ein solches einziges europäisches „Fenster“ ein nützliches Instrument für qualifizierte Einrichtungen, die eine Sammelklage erheben wollen, wäre, um feststellen zu können, ob eine ähnliche Klage in einem anderen Mitgliedstaat eingeleitet wird; betont die Bedeutung des Austausches bewährter Verfahren und der Anwendung der besten verfügbaren Technologien, um den Austausch von Informationen sowie die ...[+++]


Volgens de beschikbare informatie is deze zaak voor een Griekse rechter gebracht.

Nach den bislang vorliegenden Informationen ist zu dem Fall in Griechenland ein Verfahren eingeleitet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. vindt, gezien de grote hoeveelheid online beschikbare informatie over het Gemeenschapsrecht, dat rechters niet alleen geschoold moeten worden in de essentie van het recht, maar ook in de manier waarop efficiënt toegang kan worden verkregen tot actuele rechtsbronnen;

12. spricht sich angesichts des großen Angebots an Online-Informationen zum Gemeinschaftsrecht dafür aus, die Richter nicht nur mit inhaltlichen Fragen vertraut zu machen, sondern auch mit den Möglichkeiten der effektiven Nutzung aktueller juristischer Quellen;


(6) Teneinde de voor de betrokken schuldeisers en rechters beschikbare informatie te verbeteren en te voorkomen dat parallelle insolventieprocedures worden geopend, moeten lidstaten worden verplicht om relevante beslissingen in grensoverschrijdende insolventiezaken openbaar te maken in een openbaar toegankelijk elektronisch register.

(6) Um eine bessere Information der Gläubiger und der Gerichte zu gewährleisten und die Eröffnung von Parallelverfahren verhindern, sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, einschlägige Entscheidungen in grenzüberschreitenden Insolvenzfällen in einem öffentlich zugänglichen elektronischen Register bekanntzumachen.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van aarhus     rechters beschikbare informatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters beschikbare informatie' ->

Date index: 2022-08-04
w