Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste rechter
Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling Artsen
Kinderrechter
Onderzoeksrechter
RC
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter
Rechter assisteren
Rechter bijstaan
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter helpen
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Richtlijn Artsen
Vrederechter
Zittende magistratuur

Traduction de «rechters en artsen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan

Richtern und Richterinnen assistieren




Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling Artsen

Hoher Rat für Gesundheitspflegeberufe - Abteilung Ärzte


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

Gericht,das als erstes entschieden hat


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

Untersuchungsrichter


kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

Beisitzender Richter | Scheidungsrichter | Richter/Richterin | Scheidungsrichterin


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

Richter [ Ermittlungsrichter | Jugendrichter | Richteramt | Richterschaft | Richterstand | Untersuchungsrichter ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie streeft ernaar dit te voorkomen door opleiding van beroepsbeoefenaren, zoals rechters, asielambtenaren en artsen die in contact staan met meisjes die gevaar lopen.

Die Kommission setzt sich dafür ein, das zu verhindern, indem sie Fachleute wie Richter, für Asylfragen zuständige Beamte oder Ärzte schult, die Kontakt zu gefährdeten Mädchen haben.


Leerkrachten, artsen, verpleegkundigen, politieambtenaren, advocaten, rechters en asielmedewerkers hebben daarbij een cruciale rol te spelen.

Lehrern, Ärzten, Krankenpflegepersonal, Polizisten, Rechtsanwälten, Richtern und für Asylfragen zuständigen Beamten kommt bei der Verwirklichung dieses Ziels eine zentrale Rolle zu.


Ons doel is informatie te verschaffen en mensen bewust te maken van geweld tegen vrouwen. We richten ons daarbij op zowel het grote publiek als professionals die kunnen helpen de situatie te veranderen: politieagenten, leerkrachten, artsen, rechters enz.

Unser Ziel ist es, ein Bewusstsein zu schaffen und Informationen zum Thema Gewalt gegen Frauen zu verbreiten. Wir wenden uns dabei sowohl an die Öffentlichkeit als auch an Fachleute, die zur Verbesserung der Lage beitragen können: Polizei, Lehrkräfte, Ärztinnen und Ärzte, Richter und viele andere.


34. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie en de lidstaten om een Europees Jaar voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen in te stellen in 2016 en voldoende middelen uit te trekken voor het uitvoeren van bewustmakingsacties; benadrukt dat met het oog daarop gezorgd moet worden voor gepaste educatie van alle betrokken autoriteiten, diensten en beroepen, zoals politieagenten, artsen, rechters, advocaten, leerkrachten en alle anderen die vanuit hun positie hulp kunnen bieden aan vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld;

34. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten erneut auf, 2016 zum Europäischen Jahr der Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen auszurufen und zu diesem Zweck ausreichende Mittel für die Sensibilisierung bereitzustellen; betont, dass hierfür alle beteiligten Behörden und Dienste sowie Angehörige anderer Berufsgruppen wie Polizisten, Ärzte, Richter, Anwälte, Lehrer und alle anderen, die im Rahmen ihrer Berufstätigkeit Frauen, die Opfer von Gewalt geworden sind, Unterstützung bieten, angemessen ausgebildet werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. acht het van cruciaal belang dat het beroepsgeheim van advocaten, journalisten, artsen en andere gereguleerde beroepen gevrijwaard blijft van massale observatie- en afluisterpraktijken; onderstreept met name dat elke onzekerheid omtrent de vertrouwelijkheid van berichtenverkeer tussen advocaat en cliënt een negatieve uitwerking heeft op het recht van de EU-burger op toegang tot rechtskundig advies, toegang tot de rechter en op een eerlijk proces;

11. hält es für äußerst wichtig, dass das Berufsgeheimnis für Anwälte, Journalisten, Ärzte und andere reglementierte Berufe vor Massenüberwachung geschützt wird; weist darauf hin, dass jegliche Unsicherheit über die Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Anwälten und ihren Mandanten sich negativ auf das Recht der Bürger auf Zugang zu anwaltlicher Beratung und zum Justizwesen und auf das Recht auf ein faires Verfahren auswirken könnte;


Deze richtlijn moet vergezeld gaan van de oprichting van een toereikend aantal ondersteunende centra en passende opleidingen voor mensen die met slachtoffers van geweld tegen vrouwen werken, zoals politieagenten, rechters en artsen en dergelijke.

Meiner Meinung nach muss dies mit der Schaffung einer ausreichenden Anzahl von Unterstützungszentren für Opfer und einer angemessenen Weiterbildung für diejenigen einhergehen, die mit ihnen arbeiten, wie Polizeibeamte, Richter, Ärzte und andere.


Inactieve aanwezigheidsdienst op de werkplek wordt in Griekenland (artsen in de overheidssector), Slovenië (strijdkrachten, politie, gevangenispersoneel, rechters en openbare aanklagers) en Spanje (Guardia Civil) op grond van specifieke sectorale voorschriften niet volledig als arbeidstijd beschouwd.

In folgenden Mitgliedstaaten wird der inaktive Bereitschaftsdienst – nach bestimmten sektoralen Regelungen – nicht als volle Arbeitszeit anerkannt: Griechenland (bei den im öffentlichen Sektor beschäftigten Ärzten), Slowenien (Streitkräfte, Polizei, Haftanstalten, Richter, Staatsanwälte) und Spanien (Guardia Civil).


11. maakt zich ernstig zorgen over de misdaden tegen strijders voor de mensenrechten, advocaten, officieren van justitie, rechters, forensisch artsen en andere rechtshandhavers alsook tegen personen die een klacht hebben ingediend bij het Europese Mensenrechtenhof en hun familieleden;

11. ist zutiefst besorgt über die Verbrechen an Menschenrechtsverteidigern, Rechtsanwälten, Staatsanwälten, Richtern, Gerichtsmedizinern und anderen Beamten der Strafverfolgungsbehörden sowie an Personen, die den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte angerufen haben, und ihren Angehörigen;


9. dringt er bij de lidstaten en de kandidaat-lidstaten op aan stappen te nemen om voor iedereen gelijke toegang tot de gezondheidszorg te garanderen, een einde te maken aan de segregatie op kraamafdelingen, te voorkomen dat Roma-vrouwen worden gesteriliseerd en artsen en medisch personeel die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden voor de rechter te brengen;

9. fordert die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den gleichberechtigten Zugang aller Bürger zum Gesundheitswesen sicherzustellen, der Rassentrennung von Roma auf Entbindungsstationen ein Ende zu setzen, der Sterilisierung von Roma-Frauen Einhalt zu gebieten und die für solche Praktiken verantwortlichen Ärzte und anderen Angehörigen des Gesundheitspersonals gerichtlich zur Verantwortung zu ziehen;


In de arresten van 25 februari 1994 van de regionale rechtbank Lazio, eerste afdeling bis, heeft de rechtbank het hoger beroep aanvaard: wetsdecreet nr. 257 van 8 augustus moet door de nationale rechter buiten beschouwing worden gelaten voor zover het de toepassing van het Gemeenschapsrecht uitsluitend voorbehoudt aan artsen die tot de specialisatie waren toegelaten in het academiejaar 1991/92 en het vroegere opleidingsprogramma voor specialisten handhaaft.

In den Urteilen des Regionalgerichts Lazio, Abteilung 1a vom 25. Februar 1994 wurden Berufungen mit der Begründung zugelassen, das Gesetzesdekret Nr. 257 vom 8. August sei von nationalen Gerichten insoweit außer Acht zu lassen, als dieses Dekret die Anwendung des Gemeinschaftsrechts auf Ärzte beschränke, die im akademischen Jahr 1991/92 zur fachärztlichen Weiterbildung zugelassen wurden, und das frühere Programm der Weiterbildung zum Facharzt in Kraft bleibe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters en artsen' ->

Date index: 2023-10-16
w