Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste rechter
Kinderrechter
Naast de ader
Naaste familie
Onderzoeksrechter
Paraveneus
RC
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter
Rechter assisteren
Rechter bijstaan
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter helpen
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Vrederechter

Traduction de «rechters naast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan

Richtern und Richterinnen assistieren




paraveneus | naast de ader

paravenös | neben einer Vene (liegend)


kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

Beisitzender Richter | Scheidungsrichter | Richter/Richterin | Scheidungsrichterin


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

Gericht,das als erstes entschieden hat


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

Untersuchungsrichter


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eisende partij voor de verwijzende rechter wenst bijgevolg de rechtspleging die aan de oorsprong van de prejudiciële vragen ligt, te handhaven naast de nieuwe onteigeningsprocedure, ingesteld op grond van het besluit van 9 juli 2015.

Daher möchte die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter das Verfahren aufrechterhalten, das den Vorabentscheidungsfragen zugrunde liegt, parallel zum neuen Enteignungsverfahren, das auf der Grundlage des Erlasses vom 9. Juli 2015 eingeleitet wurde.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten vermijden, grotere zichtbaarheid van de bevoegde rechter ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit des zuständigen Richters, Schnelli ...[+++]


In hetzelfde vonnis heeft de verwijzende rechter, naast de vraag aan het Grondwettelijk Hof, twee prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie aangaande het toepassingsgebied van de richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt (eerste prejudiciële vraag) en aangaande de mogelijkheid voor de nationale wetgever om, in het licht van de Europese regelgeving, de handelaar te verplichten een wekelijkse sluitingsdag in acht te nemen (tweede prejudiciële vraag).

In demselben Urteil hat der vorlegende Richter - neben der Frage an den Verfassungsgerichtshof - zwei Vorabentscheidungsfragen an den Gerichtshof der Europäischen Union gestellt, und zwar bezüglich des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern (erste Vorabentscheidungsfrage) und bezüglich der Möglichkeit für den nationalen Gesetzgeber, im Lichte der europäischen Regelung die Kaufleute zur Einhaltung eines wöchentlichen Ruhetags zu verpflichten (zweite Vorabentscheid ...[+++]


Het grootste obstakel om de beloningsverschillen in de EU terug te dringen, blijkt de praktische toepassing van de regel van gelijk loon voor gelijk werk te zijn, naast het feit dat weinig vrouwen effectief naar de rechter stappen.

Der Bericht zeigt, dass das größte Problem bei der Bekämpfung des Lohngefälles in der EU darin besteht, dass die Vorschriften zur Lohngleichheit unzulänglich umgesetzt werden und Frauen ihre Rechte zu selten vor den nationalen Gerichten einklagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn vier kiescolleges per taalrol : het kiescollege voor de hoven (omvat naast de zittende magistraten van de hoven ook de magistraten van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie), het kiescollege voor de rechtbanken, het kiescollege voor de vrederechters en de rechters in de politierechtbank en het kiescollege voor het openbaar ministerie (omvat naast de magistraten van het openbaar ministerie ook de federale magistraten en de bijstandsmagistraten).

Es gibt vier Wahlkollegien je Sprachrolle : das Wahlkollegium für die Gerichtshöfe (setzt sich aus den Richtern der Gerichtshöfe und aus den Magistraten der Staatsanwaltschaft beim Kassationshof zusammen), das Wahlkollegium für die Gerichte, das Wahlkollegium für die Friedensrichter und die Richter beim Polizeigericht und das Wahlkollegium für die Staatsanwaltschaft (setzt sich aus den Magistraten der Staatsanwaltschaft und auch aus den Föderalmagistraten und den Assistenzmagistraten zusammen).


In casu hebben de verwerende ondernemingen namelijk niet aangetoond dat de Commissie naast de openbare beschikking van de Commissie ook andere informatie heeft overgelegd in het bij de Belgische rechter aanhangige geding.

Die beklagten Unternehmen haben in diesem Verfahren nämlich nicht nachgewiesen, dass die Kommission in das Verfahren vor dem belgischen Gericht andere Informationen eingeführt hat als diejenigen aus der veröffentlichten Kommissionsentscheidung.


Het Hof concludeerde derhalve dat een besluit tot intrekking van de naturalisatie, zoals dat in het hoofdgeding aan de orde was, waarbij deze intrekking tot gevolg heeft dat de betrokkene naast de nationaliteit van de lidstaat van de naturalisatie, ook het burgerschap van de Unie verliest, door de nationale rechter dient te worden getoetst aan het evenredigheidsbeginsel in het licht van het Unierecht, in voorkomend geval naast de toetsing van de evenredigheid van dit besluit aan het nationale recht.

Deswegen gelangte der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass eine Entscheidung über die Rücknahme der Einbürgerung wie diejenige, um die es im Ausgangsverfahren ging, vom nationalen Gericht – gegebenenfalls über die Prüfung der Verhältnismäßigkeit nach nationalem Recht hinaus – auf seine Verhältnismäßigkeit nach EU-Recht zu prüfen ist, wenn eine solche Rücknahme zur Folge hat, dass der Betroffene neben der Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats der Einbürgerung auch die Unionsbürgerschaft verliert.


er een verscheidenheid van maatregelen nodig is om deze hedendaagse vorm van slavernij aan te pakken, alsmede programma's voor de preventie van de handel, de rehabilitatie en sociale integratie van de slachtoffers, naast inspanningen om de daders voor de rechter te brengen en verdere victimisatie te beletten;

es vielfältiger Maßnahmen bedarf, um gegen diese moderne Form der Sklaverei vorzugehen, dass auch Programme für die Verhütung von Menschenhandel und die Rehabilitierung und soziale Integration der Opfer erforderlich sind, ebenso wie Bemühungen darum, die Täter vor Gericht zu bringen und eine weitere Viktimisierung zu verhindern;


De rechtsprekende formatie is, naast de rechter-rapporteur, samengesteld uit vier rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 2, bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de betwisting aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist neben dem Berichterstatter mit vier Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 2 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit der Streitigkeit befasst wird.


Naast de rechter-rapporteur, wordt de rechtsprekende formatie samengesteld uit vier rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 2, van dit Reglement bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de aanvraag voor rechtsbijstand aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist neben dem Berichterstatter mit vier Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 2 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe befasst wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters naast' ->

Date index: 2023-03-12
w