Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken

Vertaling van "rechthebbenden zijn ertoe " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
berekening van de uitkeringen aan allochtonen en hun rechthebbenden | berekening van de uitkeringen aan migranten en hun rechthebbenden

Berechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigten




daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rechthebbenden zijn ertoe verplicht alle documenten en stukken te verstrekken die vereist worden voor de uitoefening van die rechten en handelingen, op straffe van terugbetaling van de sommen waarvan het "Fonds wallon des calamités naturelles", uit dien hoofde, de invordering niet zou hebben kunnen voortzetten.

Die Bezugsberechtigten müssen alle Dokumente und Schriftstücke übermitteln, die für die Ausübung dieser Rechte und Ansprüche von ihnen verlangt werden; andernfalls müssen sie die Beträge, die der Wallonische Fonds für Naturkatastrophen aus diesem Grund nicht hat eintreiben können, zurückbezahlen.


VIII. - Diverse bepalingen Art. 23. Het "Fonds wallon des calamités naturelles" wordt ten belope van het bedrag van de toegekende vergoedingen in de rechten en handelingen van de in dit decreet bedoelde rechthebbenden gesteld t.o.v. elke natuurlijke of rechtspersoon alsook van elke Belgische, buitenlandse of internationale publiekrechtelijke persoon die ertoe verplicht is de vergoede schade geheel of gedeeltelijk te dekken of te herstellen.

VIII - Verschiedene Bestimmungen Art. 23 - Der Wallonische Fonds für Naturkatastrophen tritt gegenüber jeder natürlichen oder juristischen Person sowie gegenüber jeder belgischen, ausländischen oder überstaatlichen öffentlich-rechtlichen Person, die verpflichtet ist, die Schäden, für die eine Entschädigung gezahlt wird, ganz oder teilweise zu decken oder wieder gutzumachen, bis zu dem Betrag der gewährten Entschädigungen in die Rechte und Ansprüche der Bezugsberechtigten des vorliegenden Dekrets ein.


Rechthebbenden zullen ertoe worden aangespoord de rechten op hun werken op te eisen en het publiek wordt in de gelegenheid gesteld eerder van verweesde werken te genieten.

Rechteinhaber werden dazu angeregt, ihre Ansprüche auf ihre Werke geltend zu machen, und die Öffentlichkeit kommt zu einem früheren Zeitpunkt in den Genuss verwaister Werke.


16. benadrukt dat het belangrijk is de consument meer bewust te maken van de rol van het thuiskopiesysteem voor de vergoeding van kunstenaars en de verspreiding van cultuur; spoort de lidstaten en de rechthebbenden ertoe aan "positieve" campagnes op touw te zetten om te wijzen op de voordelen van de heffing voor kopiëren voor privégebruik;

16. hält es für dringend geboten, den Verbrauchern nachvollziehbar darzulegen, welche Bedeutung das System der Privatkopien im Hinblick auf die Vergütung der Künstler und die Verbreitung von Kultur hat; legt den Mitgliedstaaten und Rechteinhabern nachdrücklich nahe, Kampagnen durchzuführen, in denen positiv dargestellt wird, dass Abgaben für Privatkopien Vorteile haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. benadrukt dat het belangrijk is de consument meer bewust te maken van de rol van het thuiskopiesysteem voor de vergoeding van kunstenaars en de verspreiding van cultuur; spoort de lidstaten en de rechthebbenden ertoe aan „positieve” campagnes op touw te zetten om te wijzen op de voordelen van de heffing voor kopiëren voor privégebruik;

16. hält es für dringend geboten, den Verbrauchern nachvollziehbar darzulegen, welche Bedeutung das System der Privatkopien im Hinblick auf die Vergütung der Künstler und die Verbreitung von Kultur hat; legt den Mitgliedstaaten und Rechteinhabern nachdrücklich nahe, Kampagnen durchzuführen, in denen positiv dargestellt wird, dass Abgaben für Privatkopien Vorteile haben;


8. schaart zich achter het door de Commissie in het kader van de digitale agenda opgezette vlaggenschipinitiatief, waarbij zij zich wil beijveren voor de invoering in de Europese Unie van een consistente en effectieve copyrightregeling, met name in de internetsfeer, en verwijst naar de resolutie van het Europees Parlement over versterkte handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in de interne markt; is verheugd over het voornemen van de Commissie om inhoud ruimer toegankelijk te maken door een betere aansturing van het beleid en meer transparantie wat betreft het beheer van collectieve rechten, en ziet haar voorstellen met belangstelling tegemoet; neem ...[+++]

8. begrüßt die Zusagen der Kommission im Zusammenhang mit der Leitinitiative zur „Digitalen Agenda“ zur Gewährleistung eines kohärenten und effizienten Urheberschutzes in der Europäischen Union, insbesondere im Internet und verweist auf die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Verbesserung des Schutzes des geistigen Eigentums auf dem Binnenmarkt; begrüßt die Absicht der Kommission, den Zugang zu den Inhalten durch Verbesserungen der Governance und Transparenz der kollektiven Rechtewahrnehmung auszuweiten und erwartet mit Interesse auf ihre diesbezüglichen Vorschläge; nimmt Kenntnis von der geplanten Initiative zu verwaisten Werken und fordert die Kommission auf, Vorschläge auszuarbeiten, damit eine Balance zwischen dem Zugang zu ...[+++]


Indien er in de voorschriften van een normalisatie-instantie inzake IE-rechten dan ook voor zou worden gekozen IE-rechthebbenden ertoe te verplichten vóór de vaststelling van de norm individueel hun meest restrictieve licentievoorwaarden bekend te maken, onder meer de maximumtarieven van de royalty’s die zij berekenen, zou dit normaal gesproken niet leiden tot een beperking van de mededinging in de zin van artikel 101, lid 1 (124).

Sieht das von einer Normenorganisation entworfene Konzept zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums also vor, dass Rechteinhaber ihre restriktivsten Lizenzbedingungen (einschließlich der höchsten Lizenzgebühren, die sie verlangen würden) vor Annahme der Norm offenlegen, würde dies keine wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 haben (124).


De redenen die, zonder rekening te houden met de datum van het huwelijk, ertoe hebben geleid dat eenzelfde pensioen wordt toegekend aan de langstlevende echtgenoten van de invalide militairen in vredestijd (wet van 17 juli 1991) en de langstlevende echtgenoten van de invalide militairen in oorlogstijd die zijn overleden na 1 januari 1982 (wet van 4 juni 1982), verzetten zich ertegen dat het verantwoord wordt geacht dat de datum van het huwelijk, wat betreft de langstlevende echtgenoten van de invalide militairen in oorlogstijd die zij ...[+++]

Die Gründe, die ohne Berücksichtigung des Datums der Eheschliessung dazu geführt haben, dass den hinterbliebenen Ehegatten von invaliden Militärpersonen in Friedenszeiten (Gesetz vom 17. Juli 1991) und den hinterbliebenen Ehegatten von invaliden Militärpersonen in Kriegszeiten, die nach dem 1. Januar 1982 (Gesetz vom 4. Juni 1982) gestorben sind, die gleiche Pension bewilligt wird, sprechen dagegen, dass es für gerechtfertigt gehalten wird, dass aufgrund des Datums der Eheschliessung hinsichtlich der hinterbliebenen Ehegatten von invaliden Militärpersonen in Kriegszeiten, die vor dem 1. Januar 1982 gestorben sind, der Behandlungsunterschied entsteht, der dem Hof zur Kontrolle vorgelegt wird; da die beanstandeten Bestimmungen dazu dienen, f ...[+++]


32. spoort bibliotheken en archieven ertoe aan met rechthebbenden vrijwillige overeenkomsten aan te gaan, zodat zij hun openbare taak in de digitale samenleving kunnen vervullen en tegelijkertijd de rechten van de rechthebbenden eerbiedigen;

32. fordert Bibliotheken und Archive auf, mit Rechtsinhabern freiwillige Vereinbarungen abzuschließen, die ihnen ermöglichen, ihre öffentlichen Aufgaben in der digitalen Gesellschaft zu erfüllen und dabei die Rechte der Rechtsinhaber zu wahren;


(55) De ontwikkeling van de technologie zal de distributie van werken, met name door netwerken, vergemakkelijken en dit zal de rechthebbenden ertoe nopen het werk of het andere materiaal, de auteur of de andere rechthebbende beter te identificeren en informatie betreffende de voorwaarden voor het gebruik van het werk of het andere materiaal te verstrekken, teneinde het beheer van de eraan verbonden rechten te vergemakkelijken.

(55) Die technische Entwicklung wird die Verbreitung von Werken, insbesondere die Verbreitung über Netze erleichtern, und dies bedeutet, dass Rechtsinhaber das Werk oder den sonstigen Schutzgegenstand, den Urheber und jeden sonstigen Leistungsschutzberechtigten genauer identifizieren und Informationen über die entsprechenden Nutzungsbedingungen mitteilen müssen, um die Wahrnehmung der mit dem Werk bzw. dem Schutzgegenstand verbundenen Rechte zu erleichtern.




Anderen hebben gezocht naar : ertoe strekken     rechthebbenden zijn ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechthebbenden zijn ertoe' ->

Date index: 2024-08-27
w