Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Habeas corpus
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Onrechtmatige gevangenhouding
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtsbescherming van computerprogramma's
Strafrechtelijke bescherming
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Toegang tot de rechter
Weigering aan te bieden

Traduction de «rechtsbescherming te bieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Groenboek: De Rechtsbescherming van de geëncrypteerde diensten op de interne markt

Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten




geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

fortgeschrittene klinische Methoden in der Physiotherapie anbieten


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


rechtsbescherming van computerprogramma's

Rechtsschutz von Computerprogrammen


rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten

Rechtsschutz von Originaltopographien für Halbleitererzeugnisse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– er vertrouwen in hebben - gezien de ontwikkelde rechtsstelsels in de EU en de VS - dat de rechterlijke instanties van de EU, van de lidstaten en van de VS effectieve rechtsbescherming zullen bieden, op grond van het beginsel van democratische legitimiteit, en wel op een efficiënte en economische manier ,

– den hochentwickelten Rechtssystemen der EU und der USA Rechnung zu tragen, und darauf zu vertrauen, dass die Gerichte der EU und der Mitgliedstaaten sowie der Vereinigten Staaten in der Lage sind, nach dem Grundsatz der demokratischen Legitimierung effizient und kostengünstig wirksamen Rechtsschutz zu gewähren,


Om deze scheefgegroeide situatie recht te trekken, moeten creatieve sectoren ertoe worden aangemoedigd om in ruil voor een betere rechtsbescherming meer inhoud online aan te bieden.

Für dieses Problem muss eine ausgewogene Lösung gefunden werden. Die Kreativwirtschaft sollte dazu ermuntert werden, mehr Inhalte online anzubieten, und im Gegenzug einen besseren rechtlichen Schutz genießen.


- (HU) Het is de plicht van het Europees Parlement om de burgers van Europa rechtsbescherming te bieden.

– (HU) Das Europäische Parlament hat die Pflicht, für den Rechtsschutz der europäischen Bürger zu sorgen.


1. De lidstaten treffen de nodige maatregelen om rechtsbescherming te bieden tegen elk misbruik of elk misleidend gebruik van het begrip „gegarandeerde traditionele specialiteit”, de afkorting „GTS” en het bijbehorende communautaire symbool, alsmede tegen elke nabootsing van overeenkomstig artikel 13, lid 2, geregistreerde en gereserveerde benamingen.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um die Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“, ihre Abkürzung „g.t.S.“, und das dazugehörige Gemeinschaftszeichen vor einer missbräuchlichen oder irreführenden Verwendung sowie Namen, die gemäß Artikel 13 Absatz 2 eingetragen und vorbehalten sind, vor Nachahmung rechtlich zu schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De staat zorgt voor de dader door hem rechtsbescherming te bieden, terwijl het slachtoffer zelf hulp moet zoeken.

Der Staat sorgt für den Täter, indem er ihm Rechtsschutz zur Seite stellt, das Opfer dagegen muss sich allein Hilfe suchen.


De decreetgever nam immers aan dat voor de vertegenwoordigers van het personeel die onder de toepassing van het decreet van 27 maart 1991 vallen, de inzake het ontslag geldende bepalingen (artikelen 60 tot 62 van het decreet van 27 maart 1991) voldoende rechtsbescherming zouden bieden.

Der Dekretgeber ging nämlich davon aus, dass für die Vertreter des Personals, auf die das Dekret vom 27. März 1991 Anwendung findet, die für Kündigungen geltenden Bestimmungen (Artikel 60 bis 62 des Dekrets vom 27. März 1991) einen ausreichenden Rechtsschutz bieten würden.


Zij strekt ertoe « een voldoende rechtsbescherming te bieden tegen het met een direct of indirect winstgevend doel op de markt brengen van illegale uitrusting, die het mogelijk of gemakkelijk maakt om technische maatregelen die genomen zijn om de betaling van een legaal verrichte dienst van informatiemaatschappij zeker te stellen, zonder toestemming te omzeilen ».

Es dient dazu, « einen ausreichenden Rechtsschutz zu bieten gegen die Vermarktung mit einer direkten oder indirekten Gewinnerzielungsabsicht von illegalen Ausrüstungen, die es ermöglichen oder erleichtern, technische Massnahmen, die ergriffen wurden, um die Bezahlung eines legal erbrachten Dienstes der Informationsgesellschaft zu gewährleisten, ohne Genehmigung zu umgehen ».


28. is verheugd over de hervormingen die het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen hebben versterkt, en wijst erop dat de rechten van de vrouw in het nieuwe Wetboek van strafrecht beter zijn geregeld, maar toont zich andermaal bezorgd over het feit dat huiselijk geweld en andere vormen van geweldpleging jegens vrouwen nog steeds wijdverbreid zijn, vooral in de onderontwikkelde en plattelandsgebieden, en verzoekt de Turkse autoriteiten om aan de slachtoffers volledige rechtsbescherming en juridische en economische bijs ...[+++]

28. begrüßt die Reformen, die den Grundsatz der Gleichheit von Männern und Frauen gestärkt haben, und hebt hervor, dass im neuen Strafgesetzbuch Fortschritte bei der Achtung der Rechte der Frauen eingeführt werden, aber wiederholt seine Sorge, dass häusliche Gewalt und andere Formen der Gewalt gegen Frauen nach wie vor weit verbreitet sind, insbesondere in unterentwickelten und ländlichen Teilen des Landes, und fordert die türkischen Behörden eindringlich auf, den Opfern uneingeschränkten Rechtsschutz und gerichtliche und wirtschaftliche Hilfe sowie geschützte Unterkünfte und ähnliche Einrichtungen zur Verfügung zu stellen und NRO, die s ...[+++]


25. is verheugd over de hervormingen die het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen hebben versterkt, en wijst erop dat de rechten van de vrouw in het nieuwe Wetboek van strafrecht beter zijn geregeld, maar toont zich andermaal bezorgd over het feit dat huiselijk geweld en andere vormen van geweldpleging jegens vrouwen nog steeds wijdverbreid zijn, vooral in de onderontwikkelde en plattelandsgebieden, en verzoekt de Turkse autoriteiten om aan de slachtoffers volledige rechtsbescherming en juridische en economische bijs ...[+++]

25. begrüßt die Reformen, die den Grundsatz der Gleichheit von Männern und Frauen gestärkt haben, und hebt hervor, dass im neuen Strafgesetzbuch Fortschritte bei der Achtung der Rechte der Frauen eingeführt werden, aber wiederholt seine Sorge, dass häusliche Gewalt und andere Formen der Gewalt gegen Frauen nach wie vor weit verbreitet sind, insbesondere in unterentwickelten und ländlichen Teilen des Landes, und fordert die türkischen Behörden eindringlich auf, den Opfern uneingeschränkten Rechtsschutz und gerichtliche und wirtschaftliche Hilfe sowie geschützte Unterkünfte und ähnliche Einrichtungen zur Verfügung zu stellen und NRO, die s ...[+++]


Dit voorstel zal in het algemeen voor alle passagiers extra rechtsbescherming bieden bij overlijden of letsel en bij verlies van of schade aan hun bagage.

Generell führt dieser Vorschlag einen zusätzlichen Rechtsschutz für alle Fahrgäste bei Personen­schäden oder Tod sowie bei Verlust oder Beschädigung ihres Gepäcks ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsbescherming te bieden' ->

Date index: 2023-11-15
w