Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief rechtscollege
Algemene procedure
Beroep
Burgerlijke rechtsvordering
Burgerlijke vordering
Gerecht
Klacht
Rechtscollege
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege
Verzoek
Vordering

Vertaling van "rechtscolleges een rechtsvordering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Vereinigung der Staatsräte und der Obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


burgerlijke rechtsvordering

Zivilprozess [ Zivilprozeß ]




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit




administratief rechtscollege

Verwaltungsgerichtsbarkeit




burgerlijke vordering | burgerlijke rechtsvordering

Zivilklage


beroep | klacht | rechtsvordering | verzoek

Berufung | Beschwerde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek vereist voor de ontvankelijkheid van een rechtsvordering voor de gewone rechtscolleges dat een « belang » om in rechte op te treden wordt aangetoond.

In Artikel 17 des Gerichtsgesetzbuches ist für die Zulässigkeit einer Klage vor den ordentlichen Gerichten vorgeschrieben, dass ein « Interesse » an der Klageerhebung nachgewiesen wird.


De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan onder rechtspersonen naargelang zij bij de gewone rechtscolleges een rechtsvordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen en ertoe strekt een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dan wel zij bij het Hof met hetzelfde doel of enkel met een statutair doel een beroep tot vernietiging instellen : de eer ...[+++]

Die erste Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied, der in der Auslegung der fraglichen Bestimmungen durch den vorlegenden Richter zwischen juristischen Personen bestehe, je nachdem, ob sie vor den ordentlichen Gerichten gemäß einem ihrer satzungsmäßigen Ziele eine Klage einreichten, die darauf abziele, unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, oder ob sie eine Klage auf Nichtigerklärung mit dem gleichen Ziel oder nur mit einem satzungsmäßigen Ziel beim Verfassungsgerichtshof einreichten; während die Klage der Ersteren für ...[+++]


In het eerste middel zijn de verzoekende partijen van mening dat, aangezien de wet van 15 juni 1935 het uitsluitend gebruik van het Frans of het Nederlands voor de Brusselse rechtscolleges oplegt, de exclusieve bevoegdheidstoewijzing voor de rechtsvordering tot collectief herstel aan de Brusselse rechtscolleges tot gevolg heeft dat de Duitstalige consumenten worden gediscrimineerd ten opzichte van de Franstalige en Nederlandstalige rechtzoekenden, die de zekerheid hebben die recht ...[+++]

Im ersten Klagegrund sind die klagenden Parteien der Auffassung, dass angesichts dessen, dass das Gesetz vom 15. Juni 1935 den ausschließlichen Gebrauch des Französischen oder des Niederländischen für die Brüsseler Rechtsprechungsorgane vorschreibe, die Erteilung der ausschließlichen Zuständigkeit für kollektive Schadenersatzklagen an die Brüsseler Rechtsprechungsorgane zur Folge habe, dass die deutschsprachigen Verbraucher gegenüber den französischsprachigen und niederländischsprachigen Rechtsuchenden, die die Sicherheit hätten, diese Klage in ihrer Sprache einreichen zu können, diskriminiert würden.


Art. 18. Al wie doet blijken van een belang kan bij het bevoegde rechtscollege een rechtsvordering instellen teneinde de bepalingen van dit decreet te laten toepassen.

Art. 18 - Jede Person, die ein Interesse aufweist, kann vor der zuständigen Gerichtsbarkeit Klage erheben, um die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Dekretes sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het verwijzende rechtscollege heeft de Staat doen gelden dat het voormelde artikel 93, § 1, een onverantwoord verschil in behandeling teweegbracht betreffende de algemene regeling van de ontvankelijkheidsvoorwaarden van een rechtsvordering, regeling die een dergelijke verplichting van aanbod tot dading niet oplegt aan particulieren noch aan rechtspersonen, met inbegrip van de Staat, wanneer hij een rechtsvordering instelt tegen personeel dat van a ...[+++]

Vor dem verweisenden Rechtsprechungsorgan hat der Staat geltend gemacht, dass der o.a. Artikel 93 § 1 einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied eingeführt hat hinsichtlich der allgemeinen Regelung der Zulässigkeitsbedingungen einer gerichtlichen Klage - einer Regelung, die weder Privatpersonen noch Rechtspersonen, einschliesslich des Staates, wenn er eine gerichtliche Klage gegen Personal anderer Ministerialressorts einreicht, zu solchen Vergleichsangeboten verpflichtet.


De (door de partijen Ping-Ying Chu en Mattaigne en anderen aangeklaagde) discriminatie tussen de verweerder in een burgerlijke rechtsvordering die voor een burgerlijk rechtscollege wordt ingesteld en de beklaagde die ook verweerder zou zijn in een rechtsvordering tegen hem voor een strafgerecht, bestaat niet vermits het arrest nr. 24/97 van het Hof aan de in het geding zijnde discriminatie een einde heeft gemaakt.

Die (durch die Parteien Ping-Ying Chu und Mattaigne und andere angeprangerte) Diskriminierung zwischen dem Beklagten in einem vor einem Zivilgericht eingeleiteten Zivilverfahren und dem Angeschuldigten, der auch Beklagter in einem gegen ihn vor einer Strafgerichtsbarkeit eingereichten Verfahren sei, bestehe nicht, da das Urteil Nr. 24/97 des Hofes die fragliche Diskriminierung abgeschafft habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscolleges een rechtsvordering' ->

Date index: 2023-11-09
w