Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerecht
Ontslagen partij
Ontslagen werknemer
Rechtscollege
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "rechtscolleges ontslagen zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Vereinigung der Staatsräte und der Obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union




Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die ontslagen werknemer eist voor het verwijzende rechtscollege de betaling van een opzeggingsvergoeding die, met toepassing van artikel 39, § 1, van de wet van 3 juli 1978 « betreffende de arbeidsovereenkomsten » (hierna : de wet van 3 juli 1978), verschuldigd is wegens de beslissing van de werkgever om, zonder inachtneming van een opzeggingstermijn, een arbeidsovereenkomst te beëindigen.

Dieser entlassene Arbeitnehmer fordert vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan die Zahlung einer Entlassungsentschädigung, die in Anwendung von Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 « über die Arbeitsverträge » (nachstehend: Gesetz vom 3. Juli 1978) wegen der Entscheidung des Arbeitgebers, einen Arbeitsvertrag ohne Kündigungsfrist zu beenden, geschuldet sei.


Uit de feiten van de zaak die hangende is voor het verwijzende rechtscollege blijkt dat de ontslagen werkneemster en de werkgever, vóór de sluiting van de onderneming, een dading hebben gesloten, waarin de werkgever zich, onder meer, ertoe heeft verbonden een maandelijkse vergoeding te betalen aan de werkneemster gedurende een afgesproken periode, verbintenis die de werkgever slechts is nagekomen tot aan het faillissement van de onderneming.

Aus dem Sachverhalt der vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan anhängigen Rechtssache geht hervor, dass die entlassene Arbeitnehmerin und der Arbeitgeber vor der Schließung des Unternehmens einen Vergleich geschlossen haben, in dem der Arbeitgeber sich unter anderem dazu verpflichtet hat, der Arbeitnehmerin während eines vereinbarten Zeitraums eine monatliche Entschädigung zu zahlen, wobei der Arbeitgeber diese Verpflichtung nur bis zum Konkurs des Unternehmens eingehalten hat.


Zoals het verwijzende rechtscollege opmerkt, bevinden de werknemers die verschillende deeltijdse betrekkingen hebben en in het kader van een van hun arbeidsovereenkomsten worden ontslagen, zich, ten aanzien van het bedrag van de compenserende opzeggingsvergoeding waarop zij recht hebben, in een situatie die wezenlijk verschilt van die van de werknemers die zijn gebonden door een voltijdse arbeidsovereenkomst die wordt beëindigd.

Wie das vorlegende Rechtsprechungsorgan bemerkt, befinden sich die Arbeitnehmer, die mehrere Teilzeitbeschäftigungen haben und im Rahmen eines ihrer Arbeitsverträge entlassen werden, hinsichtlich des Betrags der Entlassungsentschädigung, auf die sie Anrecht haben, in einer wesentlich anderen Situation als die Arbeitnehmer mit einem Vollzeitarbeitsvertrag, der beendet wird.


Het gevolg van een prejudicieel arrest strekt zich evenwel uit tot andere zaken, wanneer ingevolge een dergelijk arrest van het Hof, de rechtscolleges ontslagen zijn van de verplichting tot het stellen van een prejudiciële vraag met een identiek onderwerp (artikel 26, § 2, tweede lid, 2°, van dezelfde bijzondere wet).

Diese Wirkung gilt ausserdem für andere Rechtssachen, wenn infolge eines solchen Urteils des Hofes die Rechtsprechungsorgane von der Verpflichtung befreit sind, eine präjudizielle Frage, deren Gegenstand identisch ist, zu stellen (Artikel 26 § 2 Absatz 2 Nr. 2 desselben Sondergesetzes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verwijzende rechtscollege wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre de werknemer die wordt ontslagen tijdens de periode waarin hij zijn arbeidsprestaties volledig heeft stopgezet als gevolg van ziekte, recht heeft op een opzeggingsvergoeding berekend op basis van het loon dat overeenstemt met de voltijdse betrekking die hij uitoefende vóór de voll ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan möchte vom Hof vernehmen, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern ein Arbeitnehmer, dem während der Zeit, in der er seine Arbeitsleistungen wegen Krankheit vollständig eingestellt habe, gekündigt werde, Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung habe, die auf der Grundlage der Entlohnung berechnet werde, die der Vollzeitbeschäftigung entspreche, die er vor der vollständigen Aussetzung seines Arbeitsvertrags ausgeübt habe, während ein arbeitsunfähiger Arbeitnehmer, der mit Zustimmung des Vertrauensarztes seiner Krankenkasse seine Arbeit teilweise wieder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscolleges ontslagen zijn' ->

Date index: 2021-07-27
w