Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Legitiem
Rechtmatig
Rechtsgeldig
Rechtsgeldig afgegeven processtuk
Rechtsgeldig beraadslagen
Rechtsgeldig bewijs
Wettig

Traduction de «rechtsgeldig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rechtsgeldig afgegeven processtuk

rechtswirksam eingereichtes Schriftstück | Verfahrensdokument


rechtsgeldig bewijs

rechtsgültiger Beweis | rechtskräftiger Beweis


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

Urkunden legalisieren


legitiem | rechtmatig | rechtsgeldig | wettig

gesetzlich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van artikel 9, tweede lid, van de Pachtwet kunnen verpachters die bij het verstrijken van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt, geen rechtsgeldige opzegging geven om het verpachte goed zelf te exploiteren.

Aufgrund von Artikel 9 Absatz 2 des Pachtgesetzes können Verpächter, die bei Ablauf der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben, keine rechtsgültige Kündigung erteilen, um das verpachtete Gut selbst zu nutzen.


... waarin de contractanten rechtsgeldig een overeenkomst over de door de werkgever na te leven opzeggingstermijn overeenkwamen, met toepassing van het voormalige artikel 82 § 5 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en - anderzijds op de contractspartijen verbonden door een arbeidsovereenkomst voor bedienden met een (te indexeren) jaarloon boven 16 100 euro bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, terwijl de rechtssituatie van beide categorieën niet vergelijkbaar is, omdat voor deze eerste categorie contractuele zekerheid bestond over de na te leven opzeggingstermijn en met deze overgangsbepaling werd beoo ...[+++]

...i Dienstantritt gebunden sind, wobei die Vertragsparteien rechtsgültig die vom Arbeitgeber zu gewährenden Kündigungsfrist vereinbart hatten, in Anwendung des früheren Artikels 82 § 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und - andererseits die Vertragsparteien, die durch einen Arbeitsvertrag für Angestellte mit einer (zu indexierenden) jährlichen Entlohnung in Höhe von über 16 100 Euro bei der Beendigung des Arbeitsvertrags gebunden sind, während die Rechtslage der beiden Kategorien nicht vergleichbar ist, weil es für die erstgenannte Kategorie Vertragssicherheit bezüglich der zu gewährenden Kündigungsfrist gab und d ...[+++]


Al sinds de jaren '70 is vergeefs geprobeerd een eenheidsoctrooi in te voeren, dat in heel Europa rechtsgeldig is.

Bereits seit den 1970-er Jahren bemüht man sich – bisher immer erfolglos – um ein einheitliches, europaweit gültiges und rechtsverbindliches Patent.


De expansie van deze markt moet gepaard gaan met vastbeslotenheid om onze burgers, en vooral de minderjarigen, te beschermen, en om ervoor te zorgen dat het aanbod van dergelijke diensten binnen de EU rechtsgeldig en goed gereguleerd is.

Die Expansion dieses Sektors muss Hand in Hand gehen mit dem politischen Willen, unsere Bürger und insbesondere Minderjährige zu schützen und sicherzustellen, dass die in der EU angebotenen einschlägigen Dienste seriös sind und ordnungsgemäß reguliert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verbod van overname van Aer Lingus door Ryanair is rechtsgeldig

Das Verbot des Erwerbs von Aer Lingus durch Ryanair ist gültig


ii) geaggregeerde berekening: het quotiënt van de som van de op bilaterale basis berekende nettovervangingswaarde met betrekking tot alle tegenpartijen, rekening houdend met de contracten die onder rechtsgeldige verrekeningsovereenkomsten vallen (teller), en de brutovervangingswaarde van alle contracten die onder rechtsgeldige verrekeningsovereenkomsten vallen (noemer).

ii) Aggregation: der Quotient aus der Summe der auf bilateraler Basis für alle Gegenparteien errechneten Netto-Wiederbeschaffungskosten unter Berücksichtigung aller Geschäfte im Rahmen einer rechtsgültigen Nettingvereinbarung (Zähler) und den Brutto-Wiederbeschaffungskosten aller Geschäfte im Rahmen einer rechtsgültigen Nettingvereinbarung (Nenner).


(i) afzonderlijke berekening: het quotiënt van de nettovervangingswaarde van alle contracten die onder een rechtsgeldige bilaterale verrekenings-overeenkomst met een bepaalde tegenpartij vallen (teller), en de brutovervangings-waarde van alle contracten die onder een rechtsgeldige bilaterale verrekeningsovereenkomst met dezelfde tegenpartij vallen (noemer); ofwel

(i) getrennte Berechnung: der Quotient aus den Netto-Wiederbeschaffungskosten aller Geschäfte mit einer bestimmten Gegenpartei im Rahmen einer rechtsgültigen bilateralen Nettingvereinbarung (Zähler) und den Brutto-Wiederbeschaffungskosten aller Geschäfte mit der gleichen Gegenpartei im Rahmen einer rechtsgültigen bilateralen Nettingvereinbarung (Nenner)


Artikel 5 Klinische proeven bij handelingsonbekwamen die niet in staat zijn tot het geven van rechtsgeldige toestemming Voor andere personen die niet in staat zijn om rechtsgeldig hun geïnformeerde toestemming te geven, gelden alle relevante vereisten die voor handelingsbekwame personen zijn opgesomd.

Bei anderen Personen, die nicht in der Lage sind, nach Aufklärung eine rechtswirksame Einwilligung zu erteilen, gelten alle relevanten Anforderungen, die für einwilligungsfähige Personen aufgeführt sind.


De door de DVK aangekondigde terugtrekking uit het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten is niet rechtsgeldig en wakkert het internationale wantrouwen jegens de DVK aan.

Der angekündigte Austritt der DVRK aus dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ist rechtlich ungültig und verstärkt nur das internationale Mißtrauen gegenüber der DVRK.


De Commissie stelt voor de gevolgen van rechtsgeldige bilaterale vereveningsovereenkomsten voor het bedrag van het eigen vermogen dat door de banktoezichthouders verplicht gesteld wordt ter dekking van het kredietrisico van afgeleide instrumenten, te aanvaarden.

Die Kommission schlägt vor, die Wirkung der nach geltendem Recht gültigen bilateralen Aufrechnungs- vereinbarungen auf die Höhe der Eigenkapitalanforderungen der Bankaufsicht zur Deckung der Kreditrisiken derivativer Produkte anzuerkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgeldig' ->

Date index: 2021-09-21
w