Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsgemeenschap

Traduction de «rechtsgemeenschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtsgemeenschap waarop de Unie steunt, is aangewezen op de nationale rechterlijke instanties.

Grundlage der Rechtsgemeinschaft, auf die sich die Union gründet, sind die nationalen Gerichte.


Onze Unie is geen staat, maar zij moet wel een rechtsgemeenschap zijn.

Unsere Union ist kein Staat, aber sie muss ein Rechtsstaat sein.


De rechtsgemeenschap en het Europese publiek zullen een besluit tot verdubbeling van het aantal van 28 rechters van het Gerecht nauwelijks aanvaarden als de rechters van het Gerecht daar zelf tegenstander van zijn en de mening zijn toegedaan dat enkele extra functionarissen voldoende zijn om de impasse te doorbreken.

Die Rechtsgemeinschaft und die Öffentlichkeit in Europa werden wohl kaum einen Beschluss hinnehmen, die Zahl der 28 Richter am EuG zu verdoppeln, wenn die Richter dieses Gerichts selbst gegen diese Erhöhung sind und versichern, dass ein paar Beamte genügen würden, um aus der Sackgasse zu kommen.


De rechtsgemeenschap waarop de Unie steunt, is aangewezen op de nationale rechterlijke instanties.

Grundlage der Rechtsgemeinschaft, auf die sich die Union gründet, sind die nationalen Gerichte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste wil ik u erop wijzen dat er een simpele reden is waarom de crisis zo´n uitzonderlijke invloed op de Europese Unie heeft: wij zijn van het begin af aan een rechtsgemeenschap geweest, en in een rechtsgemeenschap is de wet heel belangrijk.

Der erste Kommentar ist der, Sie daran zu erinnern, dass sich die Krise aus einem einfache Grund einzigartig auf die Union auswirkt: wir waren von Anfang an eine Rechtsgemeinschaft und in einer Rechtsgemeinschaft ist das Gesetz besonders wichtig.


Het is glashelder dat een rechtsgemeenschap – en de Europese Unie beschouwt zich als een rechtsgemeenschap – zich aan het geldende recht dient te houden.

Es ist ganz eindeutig, dass eine Rechtsgemeinschaft – und die Europäische Union bezeichnet sich als eine Rechtsgemeinschaft – auf der Grundlage des gültigen Rechts handeln muss.


Ten eerste is de Europese Unie een rechtsgemeenschap. Maar hoewel we een rechtsgemeenschap zijn, hebben twaalf lidstaten sinds de invoering van het Stabiliteits- en Groeipact zich niet gehouden aan de bepalingen daarvan of aan die van het Verdrag.

Erstens: Die Europäische Union ist eine Rechtsgemeinschaft. Obwohl wir eine Rechtsgemeinschaft sind, haben 12 Mitgliedstaaten seit der Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts jedoch seine Bestimmungen bzw. jene des Vertrags verletzt.


Hier in Straatsburg zetelt al vijftig jaar het Europees Parlement als stem van de volkeren, als stem van de Europese rechtsgemeenschap. Omdat wij willen dat deze rechtsgemeenschap zich over het gehele continent verspreidt hebben wij aan de top van het historische uitbreidingsproces, dat nu afstevent op zijn bekroning, welbewust de notie van de criteria van Kopenhagen geplaatst – democratie en rechtsstatelijkheid.

Hier in Straßburg sitzt seit 50 Jahren unser Europäisches Parlament als Stimme der Völker, als Stimme der europäischen Rechtsgemeinschaft. Wir haben ganz bewusst, weil wir diese Rechtsgemeinschaft auf den ganzen Kontinent ausdehnen wollen, an die Spitze des historischen Erweiterungsprozesses, der nunmehr seiner Krönung entgegengeht, die Idee der Kopenhagener Kriterien gestellt - Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.


Het Hof herinnert er evenwel aan dat de Europese Gemeenschap een rechtsgemeenschap is, in die zin dat de instellingen niet ontkomen aan het toezicht op de verenigbaarheid van hun handelingen met het Verdrag en met de algemene rechtsbeginselen, waaronder de grondrechten.

Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass die Europäische Gemeinschaft eine Rechtsgemeinschaft sei, in der die Handlungen ihrer Organe darauf hin kontrolliert würden, ob sie mit dem EG-Vertrag und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, zu denen auch die Grundrechte gehörten, vereinbar seien.


De zaak van de vrouwen is gediend bij een rechtsgemeenschap, en de toekomst brengt ons wellicht een andere positieve uitspraak voor de vrouwen".

Die Sache der Frauen befindet sich unserer Rechtsgemeinschaft in guten Händen, und morgen kann es wieder ein für die Frauen positiv ausfallendes Urteil geben.




D'autres ont cherché : rechtsgemeenschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgemeenschap' ->

Date index: 2020-12-21
w