Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Juridische grondslag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Rechtsgrond
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "rechtsgrond in vraag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

Rechtsgrundlage


parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]


effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

Gesamtnachfrage


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

Prognose für Produktnachfrage erstellen


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache




omgaan met veranderende operationele vraag

sich verändernde betriebliche Anforderungen bewältigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In verband hiermee dient de houtverordening van de Europese Unie als rechtsgrond voor de Unie voor de aanpak van het mondiale probleem van illegale houtkap via haar vraag naar hout en houtproducten.

In diesem Zusammenhang dient die Holzverordnung der Union als rechtliche Basis, um dem weltweiten Problem des illegalen Holzeinschlags im Rahmen ihrer Nachfrage nach Holz und Holzprodukten zu begegnen.


In verband hiermee dient de houtverordening van de Europese Unie (91) als rechtsgrond voor de Unie voor de aanpak van het mondiale probleem van illegale houtkap via haar vraag naar hout en houtproducten.

In diesem Zusammenhang dient die Holzverordnung der Union (91) als rechtliche Basis, um dem weltweiten Problem des illegalen Holzeinschlags im Rahmen ihrer Nachfrage nach Holz und Holzprodukten zu begegnen.


Deze verduidelijking stelde de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in staat een amendement te overwegen waarin de geschiktheid van deze bijkomende rechtsgrond in vraag wordt gesteld.

Augrund dieser Klarstellung konnte der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit einen Änderungsantrag prüfen, in dem die Zweckdienlichkeit dieser zusätzlichen Rechtsgrundlage in Frage gestellt wurde.


Dit zeg ik slechts om de rechtsgrond van de vraag te onderstrepen, maar de hele vraag is uiteraard een 'wat als'-vraag, omdat er niets concreets op tafel ligt.

Dies soll nur die Rechtsgrundlage der Frage unterstreichen, aber natürlich ist die ganze Frage eine „Was ist wenn”-Frage, weil noch nichts Konkretes vorliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We beschikken over de rechtsgrond en de vraag hoe ver we met een bestaande rechtsgrond gaan, is altijd een politieke kwestie.

Wir haben die Rechtsgrundlage, und es ist immer eine politische Frage, wie weit man bei einer vorhandenen Rechtsgrundlage geht.


De Deense autoriteiten gaan in principe akkoord met de redenering van de Commissie, die enerzijds betrekking heeft op de vraag of er sprake is van staatssteun, hetgeen zal worden nagegaan aan de hand van de criteria van het Altmark-arrest, en anderzijds op de rechtsgrond om de verenigbaarheid met het Verdrag te beoordelen.

Die dänischen Behörden erklären, sich im Hinblick auf die Prüfung des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe anhand der Kriterien des Altmark-Urteils sowie im Hinblick auf die Rechtsgrundlage für die Prüfung der Vereinbarkeit mit dem Vertrag grundsätzlich den Ausführungen der Kommission anzuschließen.


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

Die Kommission erinnert daran, dass der Unionsvertrag auf keinen Fall die Rechtsgrundlage für die Initiative von Herrn Ibarretxe vor dem baskischen Regionalparlament am 27. September 2002 bilden kann (siehe auch Antwort auf die mündliche Anfrage H-0683/02 von Frau Díez González ).


Tegelijkertijd met de genoemde voorstellen werden bij het Europees Parlement ook initiatieven van de lidstaten ingediend voor kaderbesluiten op grond van de derde pijler. Daarbij rees de vraag of was gekozen voor de juiste rechtsgrond en, wat ons hier aanbelangt, of het niet mogelijk of wenselijk was om een rechtsgrond te vinden in de eerste pijler.

Gleichzeitig mit diesen Vorschlägen wurden dem Europäischen Parlament Initiativen der Mitgliedstaaten für Rahmenbeschlüsse im Rahmen des dritten Pfeilers vorgelegt, bei denen Zweifel hinsichtlich der angemessenen Rechtsgrundlage auftraten und bei denen es nicht möglich oder nicht wünschenswert war, sich auf eine Rechtsgrundlage im Rahmen des ersten Pfeilers zu stützen.


Volgens de B.R.T.N. is de ordonnantie van 29 augustus 1991 strijdig met de regels die de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten bepalen en kan ze om die reden geen grondwetsconforme rechtsgrond geven aan het bestreden besluit, wat er de Raad van State toe brengt een prejudiciële vraag te stellen.

Der B.R.T.N. zufolge stehe die Ordonnanz vom 29. August 1991 im Widerspruch zu den Regeln, die die jeweilige Zuständigkeit des Staates, der Gemeinschaften und der Regionen festlegen, und könne aus diesem Grund dem beanstandeten Erlass keine verfassungskonforme Rechtsgrundlage geben, was den Staatsrat veranlasst, eine präjudizielle Frage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrond in vraag' ->

Date index: 2022-12-16
w