Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creëren van vermogensbestanddelen
Eerste versie creëren
Juridische grondslag
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Risicorapporten creëren
Risicorapporten opstellen
Risicoverslagen creëren
Risicoverslagen opstellen
Rough cut creëren

Traduction de «rechtsgrond te creëren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

Rechtsgrundlage


risicorapporten creëren | risicoverslagen opstellen | risicorapporten opstellen | risicoverslagen creëren

Risikoberichte erstellen


eerste versie creëren | rough cut creëren

Rohschnitt erstellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen




juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot zal de ETS-richtlijn worden gewijzigd om een rechtsgrond te creëren voor de oprichting van een innovatiefonds en een moderniseringsfonds.

Schließlich wird durch Änderungen an der EHS-Richtlinie die rechtliche Grundlage für die Einrichtung eines Innovationsfonds und eines Modernisierungsfonds geschaffen.


Aangezien het aan de wetgever staat om de rechtsgrond voor persoonsgegevensverwerking door overheidsinstanties te creëren, mag die rechtsgrond niet van toepassing zijn op de verwerking door overheidsinstanties in het kader van de uitvoering van hun taken.

Da es dem Gesetzgeber obliegt, per Rechtsvorschrift die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Behörden zu schaffen, sollte diese Rechtsgrundlage nicht für Verarbeitungen durch Behörden gelten, die diese in Erfüllung ihrer Aufgaben vornehmen.


Zo niet, welke maatregelen wil het voorzitterschap van de Raad dan nemen om de rechtsgrond te creëren die noodzakelijk is voor de versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland?

Wenn nein, welche Maßnahmen wird der Ratsvorsitz treffen, um die für den Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Belarus erforderliche Rechtsgrundlage zu schaffen?


Om onnodige administratieve kosten te vermijden en een duidelijkere rechtsgrond te creëren, heeft de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa een amendement ingediend waarmee we ervoor willen zorgen dat lidstaten niet gedwongen kunnen worden om een andere lidstaat bij te staan in een kwestie die minder dan 1 500 euro per jaar betreft.

Zur Vermeidung unnötiger Verwaltungsausgaben und zur Schaffung einer eindeutigeren Rechtsgrundlage hat die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa einen Änderungsantrag vorgelegt, wonach die Mitgliedstaaten nicht zur Unterstützung eines anderen Mitgliedstaates gezwungen werden dürfen, wenn es um weniger als 1.500 EUR pro Jahr geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo niet, welke maatregelen wil het voorzitterschap van de Raad dan nemen om de rechtsgrond te creëren die noodzakelijk is voor de versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland?

Wenn nein, welche Maßnahmen wird der Ratsvorsitz treffen, um die für den Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Belarus erforderliche Rechtsgrundlage zu schaffen?


Maar het gaat niet aan om een dergelijk programma rubriek 2 binnen te smokkelen door een nieuwe rechtsgrond te creëren!

Aber es geht nicht an, über die Schaffung einer neuen Rechtsgrundlage ein solches Projekt einfach in die Kategorie 2 hineinzuschmuggeln!


Dit amendement heeft ten doel een rechtsgrond te creëren voor het "Quick Start" initiatief, een onderdeel van het Europese groei-initiatief.

Dieser Änderungsantrag zielt darauf ab, der Initiative „Quick Start“ im Rahmen der europäischen Wachstumsinitiative eine Rechtsgrundlage zu geben.


Wat het tijdstip van dit onderzoek betreft, kan ook rekening worden gehouden met het feit dat de toekomstige inwerkingtreding van het grondwettelijke verdrag en het voorgestelde artikel III-6 van de Grondwet een nieuwe mogelijke rechtsgrond zal creëren die de reeds bestaande zou aanvullen.

Was den Zeitplan für eine solche nochmalige Prüfung betrifft, so kann auch der Tatsache Rechnung getragen werden, dass mit Inkrafttreten des Verfassungsvertrags und des im Verfassungsvertragsentwurf vorgesehenen Artikels III-6 eine weitere in Frage kommende Rechtsgrundlage geschaffen würde, die komplementär zu den bisherigen stehen würde.


Teneinde een permanente rechtsgrond te creëren voor de bestaande samenwerking betreffende de analyse en classificatie van valse euromunten nam de Raad twee besluiten aan.

Um der bestehenden Zusammenarbeit bei der Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen eine dauerhafte Grundlage zu verleihen, nahm der Rat zwei Beschlüsse an.


Deze activiteiten moeten opnieuw beoordeeld worden in het licht van de conclusies van de Top van Essen met betrekking tot de werkgelegenheid en de noodzaak een rechtsgrond te creëren voor actie van de Commissie op dit gebied.

Im Hinblick auf die Beschäftigungslage sowie im Hinblick darauf, daß eine Rechtsgrundlage für das Vorgehen der Kommission in diesem Bereich geschaffen werden muß, ist diese Tätigkeit angesichts der Schlußfolgerungen des Gipfels von Essen erneut zu überdenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrond te creëren' ->

Date index: 2023-08-06
w