Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsgrondslag heeft gekozen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de kandidaat welke de hoogste leeftijd heeft,is gekozen

der älteste Bewerber ist gewählt


om de koppelingsdemping te beperken heeft men een relaissysteem gekozen

um die Koppeldaempfung zu verringern, waehlte man einen Relaisbetrieb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie cultuur en onderwijs heeft de Commissie juridische zaken verzocht de juistheid van de rechtsgrondslag na te gaan die de Commissie voor het programma (artikel 352 VWEU) heeft gekozen.

Der Ausschuss für Kultur und Bildung ersuchte den Rechtsausschuss um Stellungnahme, ob die von der Kommission für das Programm gewählte Rechtsgrundlage (Artikel 352 AEUV) angemessen sei.


De Commissie heeft gekozen voor artikel 107, lid 3, letter e) VWEU als enige rechtsgrondslag voor het voorstel, maar de rapporteur, Bernhardt Rapkay, en de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken twijfelen aan de juistheid van de gekozen rechtsgrondslag en vragen zich af of artikel 109 VWEU niet als tweede rechtsgrond moet worden toegevoegd.

Die Kommission wählte für ihren Vorschlag Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe e des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) als alleinige Rechtsgrundlage. Der Berichterstatter Bernhard Rapkay und die Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Währung bezweifeln jedoch die Angemessenheit der gewählten Rechtsgrundlage und stellen deshalb die Frage, ob nicht Artikel 109 AEUV als zweite Rechtsgrundlage hinzugefügt werden sollte.


Slovenië heeft bezwaren tegen de voor deze richtlijn gekozen rechtsgrondslag, die niet een bepaling is die onder het hoofdstuk sociaal beleid van het Verdrag valt, zoals voor de richtlijn van 2009 wel het geval was, maar een vervoersbepaling, wat door de Commissie passender wordt geacht.

Slowenien hat Bedenken gegen die Wahl der Rechtsgrundlage für diese Richtlinie, die – im Gegen­satz zur Rechtsgrundlage der Richtlinie von 2009 – keine sozialpolitische Bestimmung des Vertrags sei, sondern eine Verkehrsvorschrift, die von der Kommission für angemessener gehalten werde.


Verscheidene delegaties vinden dat de Commissie terecht artikel 37 van het EG-Verdrag als rechtsgrondslag voor haar voorstel heeft gekozen, omdat met dit voorstel wel degelijk wordt beoogd de landbouwmarkten "te stabiliseren" door gebruikmaking van interventievoorraden, en "redelijke prijzen bij de levering aan verbruikers te verzekeren".

Mehrere Delegationen hielten die von der Kommission bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags gewählte Rechtsgrundlage (Artikel 37 des Vertrags) für angemessen, da der Vorschlag darauf abzielt, durch Rückgriff auf Interventionsbestände "die (Agrar)Märkte zu stabilisieren" und " für die Belieferung der Verbraucher zu angemessenen Preisen Sorge zu tragen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie juridische zaken heeft zich met algemene stemmen geschaard achter het standpunt dat de Europese Commissie de verkeerde rechtsgrondslag heeft gekozen.

Der Rechtsausschuss hat einstimmig den Standpunkt unterstützt, dass die Kommission die falsche Rechtsgrundlage gewählt hat.


4. Hoewel de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken die vraag niet heeft gesteld, moeten we ons toch afvragen of de Commissie met artikel 135 van het EG-Verdrag wel de juiste rechtsgrondslag heeft gekozen voor het voorstel voor een richtlijn.

4. Man sollte vielmehr die Frage nach der Zweckmäßigkeit der durch die Kommission gewählten Rechtsgrundlage, die den Vorschlag für eine Verordnung auf Artikel 135 EG-Vertrag stützt, stellen, wenn uns diese Frage auch vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten nicht gestellt wurde.


Voor uw rapporteur is het dan ook duidelijk dat de Duitse regering voor haar voorstel de verkeerde rechtsgrondslag heeft gekozen.

Daher erscheint es dem Berichterstatter offensichtlich, dass die Bundesregierung Deutschland für ihren Vorschlag die falsche Rechtsgrundlage ausgewählt hat.


JiA heeft – overeenkomstig de rechtsgrondslag van het programma – uitdrukkelijk gekozen voor de financiering van relatief kleine projecten van basisorganisaties. Deze keuze draagt enerzijds bij aan de capaciteitsopbouw maar brengt anderzijds relatief hoge administratieve lasten en beheerskosten mee.

Über JiA werden – wie in der Rechtsgrundlage explizit festgelegt – relativ kleine Projekte finanziert, an denen sich Basisorganisationen beteiligen; dies trägt einerseits zum Kapazitätenaufbau bei, hat aber andrerseits auch einen relativ hohen Verwaltungsaufwand und hohe Managementkosten zur Folge.


JiA heeft – overeenkomstig de rechtsgrondslag van het programma – uitdrukkelijk gekozen voor de financiering van relatief kleine projecten van basisorganisaties. Deze keuze draagt enerzijds bij aan de capaciteitsopbouw maar brengt anderzijds relatief hoge administratieve lasten en beheerskosten mee.

Über JiA werden – wie in der Rechtsgrundlage explizit festgelegt – relativ kleine Projekte finanziert, an denen sich Basisorganisationen beteiligen; dies trägt einerseits zum Kapazitätenaufbau bei, hat aber andrerseits auch einen relativ hohen Verwaltungsaufwand und hohe Managementkosten zur Folge.


Als rechtsgrondslag heeft de Raad voor die teksten artikel 43 van het Verdrag gekozen.

Die vom Rat festgelegte Rechtsgrundlage für diese Richtlinien ist Artikel 43 des Vertrags.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsgrondslag heeft gekozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag heeft gekozen' ->

Date index: 2023-02-28
w