Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsgrondslag moeten vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Het hoofddoel of de overwegende component van het voorstel is derhalve de vaststelling van basisnormen inzake de aan ioniserende straling verbonden gevaren in het kader van de Euratom-wetgeving. De aspecten van het voorstel die betrekking hebben op het milieubeleid van de Unie zijn daarbij slechts ondergeschikt, zodat de artikelen 31 en 32 van het Euratom-Verdrag de enige rechtsgrondslag voor de richtlijn moeten vormen.

Die hauptsächliche und vorrangige Zielsetzung oder Komponente des Vorschlags ist also die Festlegung von grundlegenden Sicherheitsnormen gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen im Rahmen des Euratom-Systems, wobei alle Aspekte in Bezug auf die Umweltpolitik der Union nur eine untergeordnete Bedeutung haben, so dass Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags daher die einzige Rechtsgrundlage für den Vorschlag darstellen müssen ...[+++]


Zoals de Commissie stelt, hebben pesticiden met name betrekking op het gemeenschappelijk landbouwbeleid, maar voor een dergelijke richtlijn zouden het milieu en de volksgezondheid de voornaamste rechtsgrondslag moeten vormen.

Auch wenn es richtig ist, wie die Kommission sagt, dass Pestizide hauptsächlich die gemeinsame Agrarpolitik betreffen, so ist es nicht weniger richtig, dass eine solche Richtlinie zum Ziel haben sollte, die Umwelt und die öffentliche Gesundheit als wichtigste gesetzliche Grundlage aufzunehmen.


Op haar vergadering van 20 maart 2007 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen aan te bevelen dat artikel 95 en artikel 175 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag moeten vormen voor het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een uniforme toelatingsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma's.

Auf seiner Sitzung vom 20. März 2007 beschloss der Rechtsausschuss daher einstimmig, die Empfehlung abzugeben, die vorgeschlagene Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein einheitliches Zulassungsverfahren für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen auf der Grundlage von Artikel 95 und Artikel 175 EG-Vertrag zu erlassen.


Derhalve zijn wij van mening dat artikel 95 en artikel 175 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag moeten vormen.

Aus diesem Grund sollten Artikel 95 und Artikel 175 EG-Vertrag als Rechtsgrundlage verwendet werden.


De Raad heeft de verordeningen goedgekeurd die de rechtsgrondslag moeten vormen voor de uitgaven uit hoofde van het nieuwe financiële kader van de EU op twee belangrijke terreinen van het externe beleid, namelijk een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, met een dotatie van bijna 17 miljard euro over zeven jaar, en een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, met een dotatie van meer dan 11,1 miljard euro.

Der Rat nahm in zwei besonders wichtigen außenpolitischen Bereichen Verordnungen an, die im Kontext des neuen EU-Finanzrahmens die Rechtsgrundlage für Ausgaben ab dem 1. Januar 2007 bilden; dabei handelt es sich um ein Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit mit einem Budget von rund 17 Mrd. EUR für sieben Jahre und ein mit über 11,1 Mrd. EUR ausgestattetes Europäisches Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument.


Indien we daarnaast in overweging nemen dat de enige vermeldingen van landbouwproducten zeer bijkomstig zijn, namelijk in overwegingen 7 en 16, en dat overweging 4 uitdrukkelijk stelt dat "Microbiële culturen die van oudsher bij de vervaardiging van levensmiddelen, zoals kaas en wijn, worden gebruikt en die enzymen kunnen bevatten, maar die niet specifiek worden gebruikt om deze te produceren, (.) niet als voedingsenzymen [moeten] worden beschouwd", is het moeilijk te begrijpen hoe artikel 37 de rechtsgrondslag kan vormen.

Wenn man dann noch berücksichtigt, dass die einzige ausdrückliche Erwähnung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen wirklich nur von untergeordneter Bedeutung ist - sie findet sich in den Erwägungen 7 und 16 -, und dass sich aus Erwägung 4 klar ergibt, dass „Mikrobenkulturen, die in der herkömmlichen Erzeugung von Lebensmitteln, z. B. bei Käse und Wein, eingesetzt werden, die zwar Enzyme enthalten können, aber nicht spezifisch zur Herstellung von Enzymen verwendet werden, .nicht als Lebensmittelenzyme zu betrachten” sind, ist schwer verständlich, warum Artikel 37 eine Rechtsgrundlage ...[+++]


De wetgevingsinstrumenten die de rechtsgrondslag zullen vormen voor SIS II zijn twee verordeningen die middels de medebeslissingsprocedure moeten worden aangenomen (Europees Parlement en de Raad) en één besluit van de Raad.

Die Rechtsinstrumente, die die Rechtsgrundlage für SIS II bilden werden, umfassen zwei Verordnungen, die im Wege des Mitentscheidungsverfahrens (Europäisches Parlament und Rat) anzunehmen sind, und einen Beschluss des Rates.


(5) Overwegende dat artikel 109 L, lid 4, derde zin, van het Verdrag, waarbij de Raad de mogelijkheid krijgt met eenparigheid van stemmen van de deelnemende lidstaten de overige maatregelen die nodig zijn voor de spoedige invoering van de enige munteenheid te nemen, pas als rechtsgrondslag kan dienen, zodra overeenkomstig artikel 109 J, lid 4, van het Verdrag, bevestigd is welke lidstaten voldoen aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van één munt; dat derhalve artikel 235 als rechtsgrondslag moet worden gebruikt voor de bepalingen ten aanzien waarvan dringend behoefte bestaat aan rechtszekerheid; dat derhalve de onderhavige veror ...[+++]

(5) Artikel 109l Absatz 4 Satz 3 des Vertrags, wonach der Rat aufgrund eines einstimmigen Beschlusses der teilnehmenden Mitgliedstaaten alle sonstigen Maßnahmen, die für die rasche Einführung der einheitlichen Währung erforderlich sind, treffen kann, steht als Rechtsgrundlage erst zur Verfügung, wenn nach Artikel 109j Absatz 4 des Vertrags bestätigt worden ist, welche Mitgliedstaaten die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung erfuellen. Daher muß Artikel 235 des Vertrags als Rechtsgrundlage für den Er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag moeten vormen' ->

Date index: 2023-08-05
w