Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
De omloopbaan wijzigen
Juridische grondslag
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Modificeren
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Rectificatie van de rechtsgrondslag
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Wijzigen
Wijzigen van de uurroosters

Traduction de «rechtsgrondslag te wijzigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestuur wijzigen | management wijzigen

Managementstrategien ändern


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

Verflüssigungstemperatur einstellen












rectificatie van de rechtsgrondslag

Berichtigung der Rechtsgrundlage


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage


levensvoorspellingen wijzigen

Körperabformungen modifizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe werd in de migratieagenda voorgesteld de rechtsgrondslag van Frontex te wijzigen om de taken en bevoegdheden uit te breiden.

Sie schlug darin vor, die Rechtsgrundlage von Frontex zu ändern, um das Mandat und die Ausstattung der Agentur zu erweitern.


Hierbij zij opgemerkt dat het merendeel van de belangrijkste verbeteringen zijn verkregen na de hervatting van de onderhandelingen, in vervolg op het besluit van de Raad om de rechtsgrondslag te wijzigen en het interinstitutionele conflict.

Ferner sei angemerkt, dass die meisten der wichtigsten Verbesserungen erzielt wurden, nachdem die Verhandlungen wieder aufgenommen worden waren, das heißt, nach der Entscheidung des Rats, die Rechtsgrundlage zu ändern, und nach dem interinstitutionellen Konflikt.


De Commissie stelt als rechtsgrondslag artikel 114 VWEU voor, terwijl de Raad voorstelt de rechtsgrondslag te wijzigen in artikel 194 VWEU.

Die Kommission hat Artikel 114 AEUV als Rechtsgrundlage vorgeschlagen, wogegen der Rat eine Änderung zu Artikel 194 AEUV vorschlägt.


Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen van projecten met een hoge kwaliteit wordt bevorderd.

Wegen der recht guten Erfolge beider Programme schlägt die Kommission vor, die Programme während des verbleibenden Zeitraums bis Ende 2013 ohne Änderung der aktuellen Rechtsgrundlagen fortzuführen, ohne dabei die im Evaluierungsbericht benannten Schwachpunkte und Probleme außer Acht zu lassen. Deshalb sollen die Verfahren zur Gewährung der Finanzhilfen ebenso optimiert werden wie der Bewertungsprozess, um die Inanspruchnahme der für beide Programme vorgesehenen Haushaltsmittel zu verbessern und die Einreichung von qualitativ hochwertigen Projektvorschlägen zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen van projecten met een hoge kwaliteit wordt bevorderd.

Wegen der recht guten Erfolge beider Programme schlägt die Kommission vor, die Programme während des verbleibenden Zeitraums bis Ende 2013 ohne Änderung der aktuellen Rechtsgrundlagen fortzuführen, ohne dabei die im Evaluierungsbericht benannten Schwachpunkte und Probleme außer Acht zu lassen. Deshalb sollen die Verfahren zur Gewährung der Finanzhilfen ebenso optimiert werden wie der Bewertungsprozess, um die Inanspruchnahme der für beide Programme vorgesehenen Haushaltsmittel zu verbessern und die Einreichung von qualitativ hochwertigen Projektvorschlägen zu fördern.


Wij, als PPE-ED-Fractie, hebben dan ook vandaag besloten om morgen dit amendement niet intrekken, maar een ander amendement indienen om de gekozen rechtsgrondslag te wijzigen. Wij zullen ook niet instemmen met uitstel omdat het hierbij alleen gaat om de rechtsgrondslag.

Wir werden daher als EVP-ED-Fraktion – das haben wir heute beschlossen – morgen diesen Antrag nicht zurückziehen, sondern einen Änderungsantrag stellen, der eine Änderung der vorgesehenen Rechtsgrundlage beinhaltet. Wir werden auch nicht der Vertagung zustimmen, denn in der Sache stimmen wir darin überein, dass es nur um die Rechtsgrundlage geht.


2 bis. houdt vast aan de juistheid van de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag en verzoekt om hernieuwde voorlegging indien de Raad voornemens is de rechtsgrondslag te wijzigen;

2a. beharrt auf der Angemessenheit der von der Kommission vorgeschlagenen Rechtsgrundlage und verlangt, erneut befasst zu werden, wenn der Rat beabsichtigt, die Rechtsgrundlage zu ändern;


2 bis. legt de nadruk op de juistheid van de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag en verzoekt de zaak opnieuw naar het Parlement te verwijzen indien de Raad voornemens is de rechtsgrondslag te wijzigen;

2 a. betont, dass die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage angemessen ist und fordert, erneut befasst zu werden, falls der Rat beabsichtigt, die Rechtsgrundlage zu ändern;


In afwachting en onder voorbehoud van het advies van het Europees Parlement over de wijziging van de rechtsgrondslag van de verordening (artikel 93 (eenparigheid) in plaats van artikel 95 (gekwalificeerde meerderheid) van het Verdrag), bereikte de Raad een politiek akkoord over het wijzigen van Verordening (EEG) nr. 218/92 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de BTW en over het wijzigen van de zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad met betrekking tot de BTW-regeling die van toepassing is op bepaalde diensten d ...[+++]

Der Rat hat vorbehaltlich der noch ausstehenden Stellungnahme des Europäischen Parlaments zur Änderung der Rechtsgrundlage von Artikel 95 des Vertrags (qualifizierte Mehrheit) in Artikel 93 (Einstimmigkeit) eine politische Einigung über die Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 218/92 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung (MWSt) und über die Richtlinie zur Änderung der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates betreffend die mehrwertsteuerliche Behandlung bestimmter elektronisch erbrachter Dienstleistungen sowie abonnierter oder einzeln abgerufener pay-per-view Radio- und Fern ...[+++]


8. Blijkt het in de loop van de wetgevingsprocedure nodig in het besluit tot herschikking bepalingen die in het voorstel van de Commissie ongewijzigd zijn gebleven toch materieel te wijzigen, dan worden deze wijzigingen in het nieuwe besluit aangebracht overeenkomstig de procedure die in het Vedrag voor de toegepaste rechtsgrondslag is voorgeschreven.

8. Sollte es sich im Laufe des Rechtsetzungsverfahrens als erforderlich erweisen, in den Neufassungsakt inhaltliche Änderungen der nach dem Vorschlag der Kommission unveränderten Bestimmungen aufzunehmen, so werden diese Änderungen nach dem im Vertrag vorgesehenen Verfahren gemäß der anwendbaren Rechtsgrundlage vorgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag te wijzigen' ->

Date index: 2024-02-19
w