Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Burgerlijke stand
Juridische grondslag
Niveau van de voorraden
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Rectificatie van de rechtsgrondslag
Register van de burgerlijke stand
Stand van de voorraden
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorraad
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «rechtsgrondslag tot stand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rectificatie van de rechtsgrondslag

Berichtigung der Rechtsgrundlage




juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage


stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten




tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden

zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals aangekondigd bij de start van het initiatief in december 2016 werkt de Commissie in de eerste helft van 2017 aan een wetgevingsvoorstel om een eigen rechtsgrondslag voor het Europees solidariteitskorps tot stand te brengen.

Wie beim Startschuss im vergangenen Dezember angekündigt, arbeitet die Kommission im ersten Halbjahr 2017 einen Legislativvorschlag aus, um eine eigene Rechtsgrundlage für das Europäische Solidaritätskorps zu schaffen.


De Commissie heeft haar voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van maatregelen inzake de Europese interne markt voor elektronische communicatie en om een connectief continent tot stand te brengen (TSM-voorstel), dat artikel 114 VWEU als rechtsgrondslag heeft, op 11 september 2013 goedgekeurd.

Die Kommission hat ihren Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zum europäischen Binnenmarkt der elektronischen Kommunikation und zur Verwirklichung des vernetzten Kontinents (TSM-Vorschlag) am 11. September 2013 auf der Grundlage von Artikel 114 AEUV angenommen.


De oorspronkelijke rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 31 en 32 van het Euratomverdrag, zoals door de Commissie voorgesteld, blijft dan ook in stand.

Dementsprechend bleibt es bei der ursprünglichen Rechtsgrundlage der Artikel 31 und 32 Euratom-Vertrag, wie sie von der Kommission vorgeschlagenen wurde.


AE. overwegende dat artikel 127, lid 6, VWEU de Raad machtigt om de ECB specifieke taken op te dragen betreffende het beleid op het gebied van het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en andere financiële instellingen, met uitzondering van verzekeringsondernemingen, en als rechtsgrondslag van een verordening tot oprichting van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) voor de eurozone is gehanteerd, en voorziet in vrijwillige deelname van lidstaten buiten de eurozone door een nauwe samenwerking met de ECB tot stand te brengen; ...[+++]

AE. in der Erwägung, dass Artikel 127 Absatz 6 AEUV dem Rat die Befugnis verleiht, besondere Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufsicht über Kreditinstitute und sonstige Finanzinstitute mit Ausnahme von Versicherungsunternehmen an die EZB zu übertragen, und als Rechtsgrundlage für eine Verordnung verwendet wurde, durch die der einheitliche Aufsichtsmechanismus (Single Supervisory Mechanism, SSM) für das Euro-Währungsgebiet errichtet wird und in der die freiwillige Beteiligung der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten durch die Aufnahme einer engen Zusammenarbeit mit der EZB vorgesehen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is zeer ingenomen met de voorschiften inzake financiering van Europese normalisatie door de Commissie, aangezien deze een betere rechtsgrondslag en een vereenvoudiging van de procedures tot stand brengen.

Zu begrüßen sind die Vorschriften bezüglich der Finanzierung der europäischen Normung durch die Europäische Kommission, die eine bessere Rechtsgrundlage und ein vereinfachtes Verfahren schaffen.


In het nieuwe Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zal ook een nieuw artikel 14[1] worden opgenomen waarbij de nadruk wordt gelegd op de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de Unie en de lidstaten en waarbij een rechtsgrondslag tot stand komt op basis waarvan de EU maatregelen kan nemen.

DER NEUE VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION WIRD AUCH EINEN NEUEN ARTIKEL 14 [1] beinhalten, in dem die gemeinsame Verantwortung der Union und der Mitgliedstaaten herausgestellt wird und der der EU eine Rechtsgrundlage liefert, um tätig werden zu können.


Het statuut van de EIB moet door het Parlement worden versterkt om een rechtsgrondslag tot stand te brengen en een subsidie-element toe te voegen, zodat de leningen en de rentekosten veel concurrerender worden en met enige garantie kunnen worden gegeven.

Die Satzung der EIB muss vom Parlament gestärkt werden, um eine Rechtsgrundlage zu schaffen, um ein Element zur Finanzierung von Beihilfen zu haben, damit ihre Kredite und ihre Zinskosten viel wettbewerbsfähiger sein können und mit einiger Sicherheit gewährt werden.


Samen met de Commissie moeten wij een rechtsgrondslag tot stand brengen waarmee wij deze kwestie op grond van het voorstel van de Commissie in een democratisch kader kunnen plaatsen, waarbij de Raad en het Parlement medebeslissen.

Wir müssen zusammen mit der Kommission eine Rechtsgrundlage schaffen, die es ermöglicht, diese Frage in einem demokratischen Prozess auf der Basis des Vorschlags der Kommission unter Mitentscheidung des Rates und des Parlaments zu regeln, denn sonst würden wir unserer Pflicht nicht gerecht.


Deze rechtsgrondslag is tot stand gebracht bij het Verdrag van Amsterdam. Krachtens dit Verdrag is in het EG-Verdrag een nieuwe bepaling opgenomen, namelijk artikel 299, lid 2, waarmee de oude bepaling zoals vervat in het vroegere artikel 227, lid 2, die zich tot de Franse overzeese departementen beperkte, is bijgewerkt en versterkt en tevens tot alle ultraperifere regio's is uitgebreid.

Diese Rechtsgrundlage wurde durch den Vertrag von Amsterdam geschaffen, in dem der neue Artikel 299 Absatz 2 die Bestimmungen von Artikel 227 Absatz 2 (der nur für die französischen überseeischen Departements galt) aktualisiert, verstärkt und auf sämtliche Regionen in äußerster Randlage ausdehnt.


Deze rechtsgrondslag is tot stand gebracht bij het Verdrag van Amsterdam. Krachtens dit Verdrag is in het EG-Verdrag een nieuwe bepaling opgenomen, namelijk artikel 299, lid 2, waarmee de oude bepaling zoals vervat in het vroegere artikel 227, lid 2, die zich tot de Franse overzeese departementen beperkte, is bijgewerkt en versterkt en tevens tot alle ultraperifere regio's is uitgebreid.

Diese Rechtsgrundlage wurde durch den Vertrag von Amsterdam geschaffen, in dem der neue Artikel 299 Absatz 2 die Bestimmungen von Artikel 227 Absatz 2 (der nur für die französischen überseeischen Departements galt) aktualisiert, verstärkt und auf sämtliche Regionen in äußerster Randlage ausdehnt.


w