Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische grondslag
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Rectificatie van de rechtsgrondslag

Vertaling van "rechtsgrondslag zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage


rectificatie van de rechtsgrondslag

Berichtigung der Rechtsgrundlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteiten bij de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de afwikkelingsbevoegdheden niet onderworpen zijn aan een van de volgende vereisten die anders krachtens het nationale recht, een contract of een andere rechtsgrondslag van toepassing zouden zijn:

2.Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass für die Abwicklungsbehörden bei der Anwendung der Abwicklungsinstrumente und Ausübung der Abwicklungsbefugnisse keine der folgenden Anforderungen gelten, die anderenfalls aufgrund des nationalen Rechts, eines nach nationalem Recht geschlossenen Vertrags oder anderer Bestimmungen anwendbar wären:


De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteiten bij de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de afwikkelingsbevoegdheden niet onderworpen zijn aan een van de volgende vereisten die anders krachtens het nationale recht, een contract of een andere rechtsgrondslag van toepassing zouden zijn:

Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass für die Abwicklungsbehörden bei der Anwendung der Abwicklungsinstrumente und Ausübung der Abwicklungsbefugnisse keine der folgenden Anforderungen gelten, die anderenfalls aufgrund des nationalen Rechts, eines nach nationalem Recht geschlossenen Vertrags oder anderer Bestimmungen anwendbar wären:


2. De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteiten bij de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de afwikkelingsbevoegdheden niet onderworpen zijn aan een van de volgende vereisten die anders krachtens het nationale recht, een contract of een andere rechtsgrondslag van toepassing zouden zijn:

(2) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass für die Abwicklungsbehörden bei der Anwendung der Abwicklungsinstrumente und Ausübung der Abwicklungsbefugnisse keine der folgenden Anforderungen gelten, die anderenfalls aufgrund des nationalen Rechts, eines nach nationalem Recht geschlossenen Vertrags oder anderer Bestimmungen anwendbar wären:


Door de GPMB op te nemen in de rechtsgrondslag, zouden de administratieve uitgaven en reiskosten van de GPMB ook kunnen worden gefinancierd uit de EU-begroting.

Die Einbeziehung des GPMB in die Rechtsgrundlage würde es ferner ermöglichen, dessen Verwaltungs- und Reisekosten aus dem Unionshaushalt zu finanzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AF. overwegende dat dergelijke maatregelen een universele en alomvattende rechtsgrondslag zouden vormen voor alle financiële instellingen boven een bepaalde grootte, met inachtneming van zowel de internationale praktijken op het gebied van toezicht, als op het gebied van regelgeving,

AF. in der Erwägung, dass derartige Maßnahmen eine allgemeingültige und umfassende Rechtsgrundlage liefern würden, die sich auf alle Finanzinstitute ab einer gewissen Größe erstreckt und die internationalen Aufsichts- und Regulierungspraktiken berücksichtigt,


AF. overwegende dat dergelijke maatregelen een universele en alomvattende rechtsgrondslag zouden vormen voor alle financiële instellingen boven een bepaalde grootte, met inachtneming van zowel de internationale praktijken op het gebied van toezicht, als op het gebied van regelgeving,

AF. in der Erwägung, dass derartige Maßnahmen eine allgemeingültige und umfassende Rechtsgrundlage liefern würden, die sich auf alle Finanzinstitute ab einer gewissen Größe erstrecken und die internationalen Aufsichts- und Regulierungspraktiken berücksichtigen würde,


– gelet op artikel 81, lid 2, onder h) en 82, lid 1, onder c) van het toekomstige verdrag betreffende de werking van de Unie, zoals ingevoegd door het Verdrag van Lissabon, die een rechtsgrondslag zouden bieden voor maatregelen met de ondersteuning van de opleiding van magistraten en justitieel personeel als doel,

– unter Hinweis auf die durch den Vertrag von Lissabon eingefügten Artikel 81 Absatz 2 Buchstabe h und Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe c des künftigen Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die eine gesetzliche Grundlage für Maßnahmen zur Förderung der Weiterbildung von Richtern und Justizbediensteten bieten würden,


Allereerst moet worden onderstreept dat wettelijk bindende en ondersteunende maatregelen van de Europese Unie een rechtsgrondslag zouden vergen die op grond van het huidige Verdrag niet bestaat.

In erster Linie muss betont werden, dass rechtsverbindliche und flankierende Maßnahmen der Europäischen Union einer Rechtsgrundlage bedürfen, die es im Rahmen der bestehenden Verträge nicht gibt.


A. overwegende dat het initiatief inzake het Europees verbintenissenrecht dat in de mededeling van de Commissie van 11 oktober 2004 (COM(2004)0651) wordt beschreven en waarover in het eerste jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie (COM(2005)0456) verslag wordt uitgebracht, weliswaar vooral een oefening in beter wetgeven op EU-niveau lijkt te zijn, is geenszins duidelijk in hoeverre dit tot praktische resultaten zal leiden of op welke rechtsgrondslag een of meer bindende instrumenten zouden worden goedgekeurd,

A. in der Erwägung, dass zwar die Initiative zum europäischen Vertragsrecht, wie sie in der Mitteilung der Kommission vom 11. Oktober 2004 (KOM(2004)0651) beschrieben und über die im ersten jährlichen Fortschrittsbericht der Kommission (KOM(2005)0456) berichtet wird, offenbar in erster Linie als Übung in besserer Rechtsetzung auf EU-Ebene zu sehen ist, dass aber keineswegs feststeht, was für praktische Folgen sie nach sich ziehen wird, oder auf welcher Rechtsgrundlage eventuell eines oder mehrere verbindliche Rechtsinstrumente erlass ...[+++]


- nam nota van de voortgezette samenwerking in het kader van EU-programma's zoals de tweede fase van LEONARDO en CULTUUR 2000, en wees opnieuw €- in het licht van de moeilijkheden op andere terreinen, zoals de start van de tweede fase van SOCRATES €- op de noodzaak, waar nodig, van pragmatische oplossingen teneinde de continuïteit van de deelname veilig te stellen; tegelijkertijd wees de EER-Raad op het belang van een tijdige vaststelling van de rechtsgrondslag voor de deelname aan deze programma's, iets waar beide partijen met spoed werk van zouden moeten ma ...[+++]

nahm Kenntnis von der kontinuierlichen Zusammenarbeit im Rahmen von EU-Programmen wie zum Beispiel bei der zweiten Phase von LEONARDO und KULTUR 2000 und bekräftigte im Lichte der Probleme in anderen Bereichen wie beispielsweise bei der Einleitung der zweiten Phase von SOKRATES, daß nach pragmatischen Lösungen zu suchen ist, damit soweit erforderlich die kontinuierliche Teilnahme sichergestellt wird; der EWR-Rat erinnerte zugleich daran, daß die Rechtsgrundlage für die Teilnahme an diesen Programmen rechtzeitig festgelegt werden muß, was beide Seit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juridische grondslag     rechtsgrond     rechtsgrondslag     rectificatie van de rechtsgrondslag     rechtsgrondslag zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag zouden' ->

Date index: 2024-03-12
w