Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrumenten

Vertaling van "rechtsinstrumenten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Richtlijn 2013/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 12 augustus 2013 over aanvallen op informatiesystemen en ter vervanging van Kaderbesluit 2005/222/JBZ van de Raad , alsmede andere rechtsinstrumenten waarin specifiek is bepaald dat deze richtlijn van toepassing is op de bij die rechtsinstrumenten geharmoniseerde strafbare feiten.

Richtlinie 2013/40/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. August 2013 über Angriffe auf Informationssysteme und zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2005/222/JI des Rates sowie anderer Rechtsinstrumente, sofern darin konkret festgelegt ist, dass die vorliegende Richtlinie auf die darin harmonisierten Straftaten Anwendung findet.


A octodecies. overwegende dat onderlinge maatschappijen niet over rechtsinstrumenten beschikken waarmee zij hun ontwikkeling en hun grensoverschrijdende activiteiten binnen de interne markt gemakkelijker kunnen maken; overwegende dat onderlinge maatschappijen nog altijd in het nadeel zijn omdat andere ondernemingsvormen wel een Europees statuut kennen; overwegende dat onderlinge maatschappijen, bij gebrek aan een Europees statuut, voor grensoverschrijdende activiteiten vaak hun toevlucht moeten nemen tot ongeschikte rechtsinstrumenten en demutualisering;

Aq. in der Erwägung, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften nicht über die rechtlichen Mittel verfügen, die es ihnen erlauben, ihre Entwicklung sowie ihre grenzüberschreitende Tätigkeit im Binnenmarkt zu erleichtern; in der Überzeugung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften angesichts der Verfügbarkeit europäischer Statute für andere Gesellschaftsformen noch immer benachteiligt sind; in der Erwägung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften aufgrund der Tatsache, dass es für sie kein europäisches Statut gibt, oft gezwungen sind, für ihre grenzüberschreitenden Tätigkeiten auf unangemessene Rechtsinstrumente zurückzugreifen, was zu Demutualisi ...[+++]


AQ. overwegende dat onderlinge maatschappijen niet over rechtsinstrumenten beschikken waarmee zij hun ontwikkeling en hun grensoverschrijdende activiteiten binnen de interne markt gemakkelijker kunnen maken; overwegende dat onderlinge maatschappijen nog altijd in het nadeel zijn omdat andere ondernemingsvormen wel een Europees statuut kennen; overwegende dat onderlinge maatschappijen, bij gebrek aan een Europees statuut, voor grensoverschrijdende activiteiten vaak hun toevlucht moeten nemen tot ongeschikte rechtsinstrumenten en demutualisering;

AQ. in der Erwägung, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften nicht über die rechtlichen Mittel verfügen, die es ihnen erlauben, ihre Entwicklung sowie ihre grenzüberschreitende Tätigkeit im Binnenmarkt zu erleichtern; in der Überzeugung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften angesichts der Verfügbarkeit europäischer Statute für andere Gesellschaftsformen noch immer benachteiligt sind; in der Erwägung, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften aufgrund der Tatsache, dass es für sie kein europäisches Statut gibt, oft gezwungen sind, für ihre grenzüberschreitenden Tätigkeiten auf unangemessene Rechtsinstrumente zurückzugreifen, was zu Demutualisi ...[+++]


13. herinnert eraan dat de onderlinge maatschappijen niet over rechtsinstrumenten beschikken waarmee zij hun ontwikkeling en hun grensoverschrijdende activiteiten binnen de interne markt gemakkelijker kunnen maken en dat zij, aangezien andere bedrijfsvormen een Europees statuut kunnen krijgen, nog steeds worden benadeeld; onderstreept dat, bij gebrek aan een Europees statuut, de onderlinge maatschappijen vaak verplicht zijn om gebruik te maken van ongeschikte rechtsinstrumenten voor hun grensoverschrijdende activiteiten waardoor ze gedemutualiseerd worden;

13. weist darauf hin, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften nicht über rechtliche Mittel verfügen, die es ihnen erlauben, ihre Entwicklung sowie ihre grenzüberschreitende Tätigkeit im Binnenmarkt zu erleichtern, und dass sie angesichts der Verfügbarkeit europäischer Statute für andere Gesellschaftsformen noch im Nachteil sind; betont, dass Gegenseitigkeitsgesellschaften aufgrund der Tatsache, dass es für sie kein europäisches Statut gibt, oft gezwungen sind, für ihre grenzüberschreitenden Tätigkeiten auf unangemessene Rechtsinstrumente zurückzugreifen, was zu Demutualisierung (Aufgabe der Gegenseitigkeit) führt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide rechtsinstrumenten horen bij elkaar en moeten als één pakket worden gezien.

Die beiden Rechtsakte gehören zusammen und sind als Gesamtpaket zu betrachten.


Elf lidstaten (België, Frankrijk, Italië, Nederland, Spanje, Portugal, Denemarken, Finland, Griekenland, Oostenrijk en Slovenië) hebben rechtsinstrumenten vastgesteld ter bevordering van het evenwicht in raden van bestuur.

In 11 Mitgliedstaaten (Belgien, Frankreich, Italien, den Niederlanden, Spanien, Portugal, Dänemark, Finnland, Griechenland, Österreich und Slowenien) gibt es gesetzliche Regelungen zur Förderung der Gleichstellung auf Ebene der Unternehmensleitung.


C. overwegende dat goed bestuur vereist dat politieke doelstellingen worden bepaald alvorens de rechtsinstrumenten om deze doelstellingen te bereiken worden goedgekeurd, en overwegende dat bestaande rechtsinstrumenten die niet volledig in overeenstemming zijn met de politieke doelstellingen moeten worden aangepast;

C. in der Erwägung, dass ordnungsgemäße Verwaltung impliziert, dass politische Ziele gesetzt werden, bevor Rechtsinstrumente zur Verwirklichung dieser Ziele verabschiedet werden, und in der Erwägung, dass bestehende Rechtsinstrumente, die mit den politischen Zielen nicht uneingeschränkt in Einklang stehen, geändert werden sollten;


Deze algemene richtlijn inzake gegevensbescherming is aangevuld met andere rechtsinstrumenten, zoals de richtlijn e-privacy voor de sector communicatie.

Die allgemeine Datenschutzrichtlinie wurde durch andere Rechtsinstrumente wie die Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation ergänzt.


geleidelijke totstandbrenging van een gemeenschappelijk geïntegreerd grensbeheersysteem; ontwikkeling van de nationale delen van een Europees bewakingssysteem voor de buitengrenzen en/of een permanent patrouillenetwerk voor de zuidelijke maritieme grenzen van de EU-lidstaten; ondersteuning van de afgifte van visa en de aanpak van illegale immigratie door consulaire diensten van de lidstaten in derde landen; totstandbrenging van de bij de communautaire rechtsinstrumenten voorgeschreven IT-systemen voor de buitengrenzen en visa (SIS en VIS); toepassing van de communautaire rechtsinstrumenten op het gebied van buitengrenzen en visa, in ...[+++]

Weiterer schrittweiser Aufbau des gemeinsamen integrierten Grenzschutzsystems Aufbau der einzelstaatlichen Komponenten des Europäischen Grenzüberwachungssystems und/oder eines ständigen europäischen Netzes von Patrouillen an den südlichen Seegrenzen Unterstützung der Ausstellung von Visa und der Bekämpfung der illegalen Einwanderung durch die Konsulardienste der Mitgliedstaaten in Drittländern Einführung der in den Gemeinschaftsvorschriften über die Außengrenzen und Visa vorgesehenen IT-Systeme (VIS und SIS) Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften über Außengrenzen und Visa, insbesondere des Schengener Grenzkodex und des Europäischen Vi ...[+++]


46. De Europese Raad verzoekt de Raad en het Europees Parlement andermaal voor juni 2002 het 6e kaderprogramma op het gebied van onderzoek (KP6) en de bijbehorende rechtsinstrumenten aan te nemen.

46. Der Europäische Rat ruft den Rat und das Europäische Parlament erneut auf, das 6. Forschungs-Rahmenprogramm (FP6) und die zugehörigen Rechtsakte bis Juni 2002 anzunehmen.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrumenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsinstrumenten' ->

Date index: 2024-06-24
w