Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leveranties aan de keuken controleren
Lijst van de diergeneeskundige rechtspersonen
Met de openbare orde strijdige activiteit
Nieuwe economische orde
Nieuwe internationale economische orde
Openbare orde en veiligheid garanderen
Openbare orde en veiligheid verzekeren
Opletten of de leveringen aan de keuken in orde zijn
Orde der apothekers
Orde handhaven op de plaats van ongevallen
Reglement van orde
Reglement van orde van de EIB
Reglement van orde van de Europese Investeringsbank
Toezicht houden op de keukenbestellingen
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening
Zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Vertaling van "rechtspersonen dan ordes " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung


openbare orde en veiligheid garanderen | openbare orde en veiligheid verzekeren | zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Schutz und Sicherheit der Öffentlichkeit sicherstellen


reglement van orde | reglement van orde van de EIB | reglement van orde van de Europese Investeringsbank

Geschäftsordnung | Geschäftsordnung der EIB | Geschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank


tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

Prädikatenlogik 2.Ordnung


stellen van rechtshandelingen voor rekening van rechtspersonen

Vertretung von juristischen Personen bei Rechtshandlungen


lijst van de diergeneeskundige rechtspersonen

Verzeichnis der juristischen Personen, die Tierarzt sind


nieuwe economische orde [ nieuwe internationale economische orde ]

neue Weltwirtschaftsordnung




orde handhaven op de plaats van ongevallen

für Ordnung am Unfallort sorgen


leveranties aan de keuken controleren | opletten of de leveringen aan de keuken in orde zijn | toezicht houden op de keukenbestellingen | voorraad voor de keuken in ontvangst nemen en controleren

die Ankunft von bestellten Küchenvorräten prüfen | die Lieferung von bestellten Küchenvorräten überwachen | die Ankunft von bestellten Küchenvorräten überwachen | die Lieferung von bestellten Küchenvorräten prüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere natuurlijke personen of rechtspersonen dan ordes van advocaten of kamers van koophandel mogen geen opleidingen organiseren tot bemiddelaars, die dankzij een dergelijke opleiding kunnen deelnemen aan het examen voor de certificering van de kwalificatie van bemiddelaar in Griekenland indien zij geen overeenkomst met een orde van advocaten of een kamer van koophandel van het land hebben.

Anderen natürlichen oder juristischen Personen als Rechtsanwaltskammern oder Wirtschaftskammern sei es nicht erlaubt, Ausbildungseinrichtungen für Mediatoren zu gründen, die aufgrund dieser Ausbildung an der Prüfung für die Akkreditierung ihrer Qualifikation als Mediator in Griechenland teilnehmen könnten, wenn keine Vereinbarung mit einer Rechtsanwaltskammer oder einer Wirtschaftskammer des Landes bestehe.


De in het geding zijnde bepaling, die moet worden gelezen in samenhang met artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek, houdt in dat de OBFG en de Orde van Vlaamse balies (OVB) het beginsel in acht nemen volgens hetwelk de vereiste van een belang om in rechte te treden, als gemeen recht van de gerechtelijke procedure, zowel aan de natuurlijke personen als aan de verenigingen en andere rechtspersonen wordt opgelegd, onverminderd de wetten die de wetgever zou aannemen om aan verenigingen of aan andere rechtspersonen een specifiek vorderings ...[+++]

Die fragliche Bestimmung, die in Verbindung mit Artikel 17 des Gerichtsgesetzbuches zu betrachten ist, beinhaltet, dass die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften und die Kammer der flämischen Rechtsanwaltschaften den Grundsatz beachten, wonach das Erfordernis eines Interesses an der Klageerhebung als allgemeines Recht des Gerichtsverfahrens sowohl für natürliche Personen als auch für Vereinigungen und andere juristische Personen gilt, unbeschadet der Gesetze, die der Gesetzgeber gegebenenfalls annimmt, um Vere ...[+++]


« Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat voor de gewone rechtscolleges een vordering in te stellen die ertoe strekt de belangen van de rechtzoekende te verdedigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat een vordering in te stellen die de bescherming beoogt van de fundamentele vrijheden zoals die worden erkend door de Grondwet en de internationale verdragen waarbij België partij is, terwijl sommige wetten het mogelijk hebben gemaakt dat voor de hoven ...[+++]

« Verstößt Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, vor den ordentlichen Gerichten eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Interessen der Rechtsuchenden zu vertreten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Grundfreiheiten zu schützen, so wie sie du ...[+++]


« Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat voor de gewone rechtscolleges een vordering in te stellen die ertoe strekt de belangen van de rechtzoekende te verdedigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat een vordering in te stellen die de bescherming beoogt van de fundamentele vrijheden zoals die worden erkend door de Grondwet en de internationale verdragen waarbij België partij is, terwijl sommige wetten het mogelijk hebben gemaakt dat voor de hoven ...[+++]

« Verstößt Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, vor den ordentlichen Gerichten eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Interessen der Rechtsuchenden zu vertreten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften nicht ermöglicht, eine Klage zu erheben, die darauf abzielt, die Grundfreiheiten zu schützen, so wie sie in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 9, lid 1, van kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure dient aldus te worden uitgelegd dat het zich er niet tegen verzet dat het slachtoffer van een strafbaar feit bij een aansprakelijkheidsregeling voor rechtspersonen als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, in het kader van de strafprocedure geen vergoeding van de rechtstreeks door dat strafbaar feit veroorzaakte schade kan vorderen van de rechtspersoon die een bestuurlijk delict heeft gepleegd.

Art. 9 Abs. 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren ist dahin auszulegen, dass es nach dieser Bestimmung nicht unzulässig ist, dass im Rahmen einer Regelung über die Verantwortlichkeit von juristischen Personen wie der des Ausgangsverfahrens das Opfer einer Straftat im Rahmen des Strafprozesses keinen Ersatz des unmittelbar durch diese Straftat verursachten Schadens von der juristischen Person, die eine administrative Zuwiderhandlung begangen hat, verlangen kann.


Op grond van dit besluit kunnen beperkende maatregelen worden opgelegd aan bepaalde natuurlijke en rechtspersonen wier activiteiten de soevereiniteit, de territoriale integriteit, de constitutionele orde en de internationale rechtspersoonlijkheid van Bosnië en Herzegovina ondermijnen, een ernstige bedreiging vormen voor de veiligheidssituatie in Bosnië en Herzegovina of het Algemeen Kaderakkoord voor de vrede van Dayton en Parijs ondermijnen.

Aufgrund dieses Ratesbeschlusses können restriktive Maßnahmen verhängt werden gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, deren Handlungen die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die verfassungsmäßige Ordnung und die internationale Rechts­persönlichkeit von Bosnien und Herzegowina untergraben, die Sicherheit in Bosnien und Herzegowina ernsthaft gefährden oder das Allgemeine Rahmenabkommen für den Frieden von Dayton/Paris in Frage stellen.


Op het grondgebied van de partijen gevestigde belanghebbende natuurlijke of rechtspersonen kunnen overeenkomstig het reglement van orde als amicus curiae opmerkingen bij het arbitragepanel indienen.

Auf dem Gebiet der Vertragsparteien ansässige interessierte natürliche oder juristische Personen können dem Schiedspanel nach Maßgabe der Verfahrensordnung Amicus-Curiae-Schriftsätze unterbreiten.


Beëdigde accountants moeten minimaal 25 jaar oud zijn en a)een diploma in de economie hebben of in een ander vak gespecialiseerd zijn waarbij een basisexamen economie gehaald werd; b)ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c)toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d)van onbesproken gedrag zijn.SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van ...[+++]

Vereidigte Rechnungsprüfer müssen mindestens 25 Jahre alt sein und a)einen Hochschulabschluss in Wirtschaftswissenschaften oder einer anderen Fachrichtung haben, in letzterem Fall ist eine Prüfung der wirtschaftlichen Grundkenntnisse zu absolvieren; b)mindestens drei Jahre Berufserfahrung im Bereich Rechnungsprüfung vorweisen, die vom lettischen Verband vereidigter Rechungsprüfer anerkannt sind; c)eine Qualifikationsprüfung abgelegt haben und eine Lizenz als vereidigter Rechnungsprüfer gemäß den Bestimmungen des lettischen Verbands vereidigter Rechungsprüfer erlangt haben; d)und einen ausgezeichneten Ruf genießen.SI: Beschränkungen nur für von jur ...[+++]


Beëdigde accountants moeten minimaal 25 jaar oud zijn ena)een diploma in de economie hebben of in een ander vak gespecialiseerd zijn waarbij een basisexamen economie gehaald werd; b)ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c)toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d)van onbesproken gedrag zijn.SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van ...[+++]

Vereidigte Rechnungsprüfer müssen mindestens 25 Jahre alt sein unda)einen Hochschulabschluss in Wirtschaftswissenschaften oder einer anderen Fachrichtung haben, in letzterem Fall ist eine Prüfung der wirtschaftlichen Grundkenntnisse zu absolvieren; b)mindestens drei Jahre Berufserfahrung im Bereich Rechnungsprüfung vorweisen, die vom lettischen Verband vereidigter Rechungsprüfer anerkannt sind; c)eine Qualifikationsprüfung abgelegt haben und eine Lizenz als vereidigter Rechnungsprüfer gemäß den Bestimmungen des lettischen Verbands vereidigter Rechungsprüfer erlangt haben; d)und einen ausgezeichneten Ruf genießen.SI: Beschränkungen nur für von jur ...[+++]


Beëdigde accountants moeten minimaal 25 jaar oud zijn ena)een diploma in de economie hebben of in een ander vak gespecialiseerd zijn waarbij een basisexamen economie gehaald werd; b)ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c)toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d)van onbesproken gedrag zijn.SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van ...[+++]

Vereidigte Rechnungsprüfer müssen mindestens 25 Jahre alt sein unda)einen Hochschulabschluss in Wirtschaftswissenschaften oder einer anderen Fachrichtung haben, in letzterem Fall ist eine Prüfung der wirtschaftlichen Grundkenntnisse zu absolvieren; b)mindestens drei Jahre Berufserfahrung im Bereich Rechnungsprüfung vorweisen, die vom lettischen Verband vereidigter Rechungsprüfer anerkannt sind; c)eine Qualifikationsprüfung abgelegt haben und eine Lizenz als vereidigter Rechnungsprüfer gemäß den Bestimmungen des lettischen Verbands vereidigter Rechungsprüfer erlangt haben; d)und einen ausgezeichneten Ruf genießen.SI: Beschränkungen nur für von jur ...[+++]


w