Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
Burgerlijk gerecht
Burgerlijke rechtspraak
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Gerechtshof
Hetgeen de erfgenaam geniet
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Pachtkamer
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtspraak
Rechtspraak in civiele zaken
Rechtspraak in sociale aangelegenheden
Sociale rechtspraak
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vredegerecht
Vrijwillige rechtspraak

Vertaling van "rechtspraak geniet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]


genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

Ausländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz | subsidiär Schutzberechtigter | subsidiär schutzberechtigter Ausländer




sociale rechtspraak [ rechtspraak in sociale aangelegenheden ]

Sozialgerichtsbarkeit


oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

freiwillige Gerichtsbarkeit




burgerlijk gerecht | burgerlijke rechtspraak | rechtspraak in civiele zaken

Zivilgerichtsbarkeit


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij de gegarandeerde bevoorrading die hij geniet op grond van de distributieovereenkomst en, in voorkomend geval, zijn deelname aan de commerciële strategie van de leverancier, in het bijzonder aan reclameacties – elementen waarvan de vaststelling aan de nationale rechter staat – is de distributeur in staat zijn klanten diensten en voordelen aan te bieden die een gewone doorverkoper niet kan bieden en op die manier een groter deel van de lokale markt te veroveren voor de producten van de leverancier (zie in die zin arrest van 19 december 2013, Corman-Collins, C‑9/12, EU:C:2013:860, punt 38 en aldaar aangehaalde ...[+++]

Dank der ihm nach dem Betriebsvertrag zustehenden Beschaffungsgarantie und gegebenenfalls dank seiner Beteiligung an der Geschäftsstrategie des Lizenzgebers, insbesondere an Aktionen zur Absatzförderung – Umstände, deren Feststellung in die Zuständigkeit des nationalen Gerichts fällt –, ist der Vertragshändler in der Lage, den Kunden Dienstleistungen und Vorteile zu bieten, die ein einfacher Wiederverkäufer nicht bieten kann, und somit für die Erzeugnisse des Lizenzgebers einen größeren Anteil am lokalen Markt zu erobern (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 19. Dezember 2013, Corman-Collins, C‑9/12, EU:C:2013:860, Rn. 38 und die dort angeführte Rechtsprechung).


Uit de in B.49.3 vermelde rechtspraak van het Europees Hof en van de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens kan worden afgeleid dat het doelbewust verspreiden, met het oog op het aantasten van de waardigheid van personen, van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat, geen bescherming geniet onder artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Aus der in B.49.3 angeführten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und der Europäischen Kommission für Menschenrechte kann abgeleitet werden, dass die zielstrebige Verbreitung von Ideen, die sich auf die Uberlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, im Hinblick auf die Verletzung der Würde der Person, keinen Schutz durch Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention geniesst.


Uit de in B.61.3 vermelde rechtspraak van het Europees Hof en van de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens kan worden afgeleid dat het doelbewust verspreiden, met het oog op het aantasten van de waardigheid van personen, van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat, geen bescherming geniet onder artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Aus der in B.61.3 angeführten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und der Europäischen Kommission für Menschenrechte kann abgeleitet werden, dass die zielstrebige Verbreitung von Ideen, die sich auf die Uberlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, im Hinblick auf die Verletzung der Würde der Person, keinen Schutz durch Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention geniesst.


De nationale wetgeving, aldus de rechtspraak van het Hof, kan niet beletten dat een belastingplichtige de investeringsgoederen die deels voor bedrijfsdoeleinden en deels voor niet-zakelijke particuliere doeleinden worden gebruikt, in hun geheel aan de onderneming toerekent en vervolgens over de aanschaf van die goederen onmiddellijke en volledige BTW-aftrek geniet.

Nach der Rechtsprechung des EuGH kann nationales Recht einen Steuerpflichtigen nicht daran hindern, Investitionsgüter, die teilweise für unternehmerische Zwecke und teilweise für unternehmensfremde private Zwecke genutzt werden, ganz seinem Unternehmensvermögen zuzuordnen und sofort den vollen Vorsteuerabzug der Mehrwertsteuer geltend zu machen, die für den Erwerb dieser Gegenstände geschuldet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn van mening dat Aung San Suu Kyi, die internationaal aanzien geniet en onderscheiden is met talrijke internationale prijzen, de politieke partijen en alle strijdende politieke groeperingen kan verenigen en autonomie voor de etnische minderheden kan waarborgen, en er zo voor kan zorgen dat zich in Birma op enig moment een verandering voltrekt op het gebied van democratie, de rechtspraak en de politiek.

Wir glauben, dass Aung San Suu Kyi, die weltweit Ansehen genießt und mit internationalen Auszeichnungen geehrt wurde, in der Lage ist, die politischen Parteien sowie alle Fraktionen der Opposition zu einigen und den ethnischen Minderheiten ihre Unabhängigkeit zu garantieren, so dass in Myanmar irgendwann demokratische, justizielle und politische Veränderungen eintreten werden.


Indien de persoon geen immuniteit terzake van tenuitvoerlegging of rechtspraak geniet, vergewist de uitvoerende staat zich ervan dat de materiële voorwaarden die voor een daadwerkelijke overlevering nodig zijn, vervuld blijven.

Der Vollstreckungsmitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass die materiellen Voraussetzungen für eine tatsächliche Übergabe weiterhin gegeben sind, wenn die Person kein solches Vorrecht oder keine solche Immunität mehr genießt.


Indien de persoon geen immuniteit terzake van tenuitvoerlegging of rechtspraak geniet, vergewist de uitvoerende staat zich ervan dat de materiële voorwaarden die voor een daadwerkelijke overlevering nodig zijn, vervuld blijven.

Der Vollstreckungsmitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass die materiellen Voraussetzungen für eine tatsächliche Übergabe weiterhin gegeben sind, wenn die Person kein solches Vorrecht oder keine solche Immunität mehr genießt.


Indien de persoon geen immuniteit terzake van tenuitvoerlegging of rechtspraak geniet, vergewist de uitvoerende staat zich ervan dat de materiële voorwaarden die voor een daadwerkelijke overlevering nodig zijn, vervuld blijven.

Der Vollstreckungsmitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass die materiellen Voraussetzungen für eine tatsächliche Übergabe weiterhin gegeben sind, wenn die Person kein solches Vorrecht oder keine solche Immunität mehr genießt.


Investeerders en aanzienlijke buitenlandse directe investeringen zullen op lange termijn worden aangetrokken tot politiek stabiele en op hervormingen gerichte vestigingsplaatsen waar de rechtsstaat wordt gerespecteerd, de rechtspraak een reputatie van eerlijkheid geniet, de corruptie met succes wordt bestreden en de grijze economie wordt ingeperkt.

Investoren und ADI von erheblichem Umfang werden langfristig angezogen durch politisch stabile und reformorientierte Standorte, an denen Rechtsstaatlichkeit garantiert ist, die Gerichte als fair gelten, Korruption erfolgreich bekämpft wird und die Schattenwirtschaft zurückgeht.


In ondergeschikte orde zou het Hof kunnen vaststellen dat de door de rechter gegeven interpretatie klaarblijkelijk onverzoenbaar is met de wil van de wetgever en de ter zake gevestigde rechtspraak en rechtsleer, zodat het niet juist is te beweren dat het kind minder bescherming geniet in het geval van artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek.

Hilfsweise könnte der Hof feststellen, dass die Interpretation des Richters deutlich mit dem Willen des Gesetzgebers und der diesbezüglich etablierten Rechtsprechung und Rechtslehre unvereinbar sei, so dass die Behauptung, das Kind sei im Falle von Artikel 323 des Zivilgesetzbuches ungeschützter, nicht richtig sei.


w