Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsstaat een wezenlijk element vormen » (Néerlandais → Allemand) :

24. is van mening dat nationale beheersverklaringen in de vorm van verschillende verklaringen binnen een nationaal kader in plaats van één enkele verklaring, om recht te doen aan de federale en gedecentraliseerde politieke stelsels in een aantal lidstaten, als bedoeld in zijn resolutie van 2 februari 2006 over verklaringen inzake nationaal beheer, ongetwijfeld zouden leiden tot een verbetering van de kwaliteit van de desbetreffende nationale toezicht- en controlesystemen, en, zonder de onafhankelijkheid van de Rekenkamer aan te tasten, het gemakkelijker zouden maken om op basis daarvan een gunstige betrouwbaarheidsverklaring te verkrijge ...[+++]

24. vertritt die Ansicht, dass die nationalen Verwaltungserklärungen, die, wie in seiner Entschließung vom 2. Februar 2006 zu den nationalen Verwaltungserklärungen ausgeführt, aus mehreren Erklärungen innerhalb eines nationalen Rahmens bestehen könnten, anstatt aus einer einzigen Erklärung, um den föderativen und dezentralisierten politischen Systemen in einigen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, zweifellos die Qualität der einschlägigen nationalen Aufsichts- und Kontrollsysteme verbessern und ohne die Unabhängigkeit des Rechnungshofs zu beeinträchtigen die Erlangung einer positiven Zuverlässigkeitserklärung seinerseits erleichtern könnten, da derartige Erklärungen ein äußerst wichtiges Element ...[+++]


24. is van mening dat nationale beheersverklaringen in de vorm van verschillende verklaringen binnen een nationaal kader in plaats van één enkele verklaring, om recht te doen aan de federale en gedecentraliseerde politieke stelsels in een aantal lidstaten, als bedoeld in zijn resolutie van 2 februari 2006 over verklaringen inzake nationaal beheer , ongetwijfeld zouden leiden tot een verbetering van de kwaliteit van de desbetreffende nationale toezicht- en controlesystemen, en, zonder de onafhankelijkheid van de Rekenkamer aan te tasten, het gemakkelijker zouden maken om op basis daarvan een gunstige betrouwbaarheidsverklaring te verkrijg ...[+++]

24. vertritt die Ansicht, dass die nationalen Verwaltungserklärungen, die, wie in seiner Entschließung vom 2. Februar 2006 zu den nationalen Verwaltungserklärungen ausgeführt, aus mehreren Erklärungen innerhalb eines nationalen Rahmens bestehen könnten, anstatt aus einer einzigen Erklärung, um den föderativen und dezentralisierten politischen Systemen in einigen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, zweifellos die Qualität der einschlägigen nationalen Aufsichts- und Kontrollsysteme verbessern und ohne die Unabhängigkeit des Rechnungshofs zu beeinträchtigen die Erlangung einer positiven Zuverlässigkeitserklärung seinerseits erleichtern könnten, da derartige Erklärungen ein äußerst wichtiges Element ...[+++]


7. De financiële referentie voor dit programma bedraagt € 250 mln. van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2008. Hierbij moet worden opgemerkt dat de eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat een wezenlijk element vormen voor de toepassing van deze ontwerpverordening.

7. Für dieses Programm ist ein finanzieller Bezugsbetrag von 250 Mio. Euro für den Zeitraum von 1. Januar 2004 bis 31. Dezember 2008 vorgesehen. Es sei angemerkt, dass die Wahrung der Grundsätze der Demokratie und des Rechtsstaatsprinzips für die Anwendung dieser Verordnung unerlässlich sind.


B. overwegende dat de eerbiediging van de clausule betreffende mensenrechten, democratie en rechtsstaat een wezenlijk element vormt van de associatie- en partnerschapsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en derde landen, en dat deze clausule onvoldoende wordt uitgevoerd,

B. unter Verweis auf die Tatsache, dass die Einhaltung der Klausel betreffend Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaat ein Grundelement der Assoziierungs- und Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Drittländern ist, wobei jedoch darauf hinzuweisen ist, dass diese Klausel nicht angewandt wird,


B. overwegende dat de eerbiediging van de clausule betreffende mensenrechten, democratie en rechtsstaat een wezenlijk element vormt van de associatie- en partnerschapsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en derde landen,

B. unter Verweis auf die Tatsache, dass die Einhaltung der Klausel betreffend Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaat ein Grundelement der Assoziierungs- und Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Drittländern ist,


De informatie- en communicatietechnologieën vormen een wezenlijk element van de kennismaatschappij en een belangrijke aanvulling op het gebied van onderzoek en ontwikkeling (OO).

Die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) sind ein Kernelement der Wissensgesellschaft und wichtiger Bestandteil der Aktivitäten im Bereich Forschung und Entwicklung (FuE).


De samenwerkingsbetrekkingen tussen de Gemeenschap en het Andespact en alle bepalingen van deze overeenkomst berusten op eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens waardoor zowel de Gemeenschap als het Andespact zich bij hun interne en internationale beleid laten leiden en die een wezenlijk element van deze overeenkomst vormen.

Die Kooperationsbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und dem Andenpakt und alle Bestimmungen dieses Abkommens stützen sich auf die Wahrung der demokratischen Grundsätze und die Achtung der Menschenrechte, von denen sich sowohl die Gemeinschaft als auch der Andenpakt in ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen und die ein wesentliches Element dieses Abkommens ausmachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsstaat een wezenlijk element vormen' ->

Date index: 2022-01-05
w