Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreekse besprekingen inhoudt tussen " (Nederlands → Duits) :

4. verzoekt nogmaals dat de Bahreinse veiligheidstroepen en autoriteiten onmiddellijk een einde maken aan het gebruik van geweld tegen vreedzame betogers en aan de voortdurende onderdrukking van politieke tegenstand door middel van vervolging, arrestatie en marteling; verzoekt de autoriteiten de fundamentele vrijheden te eerbiedigen, in het bijzonder de vrijheid van vergadering en van meningsuiting, zowel online als offline, en onmiddellijk een einde te maken aan alle beperkingen van de toegang tot informatie- en communicatietechnologie; verzoekt de Bahreinse autoriteiten de noodzakelijke democratische hervormingen door te voeren en een inclusieve en opbouwende nationale dialoog aan te moedigen die onder meer ...[+++]

4. wiederholt seine Forderung, dass die bahrainischen Sicherheitskräfte und Behörden die Anwendung von Gewalt gegenüber friedlichen Demonstranten sowie die anhaltenden Repressionen gegenüber politischen Dissidenten durch Verfolgung, Inhaftierung und Folter beenden; fordert die Behörden nachdrücklich auf, die Grundfreiheiten sowohl innerhalb als auch außerhalb des Internet zu achten, insbesondere die Versammlungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und die Meinungsfreiheit, und alle Einschränkungen in Bezug auf den Zugang zu Informations‑ und Kommunikationstechnologien unverzüglich aufzuheben; fordert die bahrainischen Behörden auf, die n ...[+++]


4. verzoekt nogmaals dat de Bahreinse veiligheidstroepen en autoriteiten onmiddellijk een einde maken aan het gebruik van geweld tegen vreedzame betogers en aan de voortdurende onderdrukking van politieke tegenstand door middel van vervolging, arrestatie en marteling; verzoekt de autoriteiten de fundamentele vrijheden te eerbiedigen, in het bijzonder de vrijheid van vergadering en van meningsuiting, zowel online als offline, en onmiddellijk een einde te maken aan alle beperkingen van de toegang tot informatie- en communicatietechnologie; verzoekt de Bahreinse autoriteiten de noodzakelijke democratische hervormingen door te voeren en een inclusieve en opbouwende nationale dialoog aan te moedigen die onder meer ...[+++]

4. wiederholt seine Forderung, dass die bahrainischen Sicherheitskräfte und Behörden die Anwendung von Gewalt gegenüber friedlichen Demonstranten sowie die anhaltenden Repressionen gegenüber politischen Dissidenten durch Verfolgung, Inhaftierung und Folter beenden; fordert die Behörden nachdrücklich auf, die Grundfreiheiten sowohl innerhalb als auch außerhalb des Internet zu achten, insbesondere die Versammlungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und die Meinungsfreiheit, und alle Einschränkungen in Bezug auf den Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien unverzüglich aufzuheben; fordert die bahrainischen Behörden auf, die n ...[+++]


Het voorstel van vandaag is er gekomen op verzoek van de Oekraïense autoriteiten en naar aanleiding van rechtstreekse besprekingen tussen Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker en de Oekraïense president Petro Porosjenko.

Der heutige Vorschlag ist das Ergebnis des Antrags der ukrainischen Behörden und des darauf folgenden direkten Austauschs zwischen Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker und dem ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko.


De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.

Die anschlienden direkten Status-Gespräche zwischen den beiden Parteien, bei denen eine Troika EU-USA-Russland vermittelte, erbrachten keine Einigung.


EU-commissaris voor Regionaal Beleid Johannes Hahn organiseert morgen, op 28 februari, de eerste rechtstreekse besprekingen tussen de Europese Commissie en de hoofdsteden van de EU.

Morgen, am 28. Februar, richtet Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, die ersten direkten Gespräche zwischen der Europäischen Kommission und den Hauptstädten der EU-Mitgliedstaaten aus.


De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.

Die anschlienden direkten Status-Gespräche zwischen den beiden Parteien, bei denen eine Troika EU-USA-Russland vermittelte, erbrachten keine Einigung.


7. is van mening dat de huidige crisis alleen door een hervatting van de rechtstreekse besprekingen tussen Israël en Palestina, door beëindiging van elke vorm van geweld, door een duidelijke verbetering van de levensomstandigheden voor Palestijnen die dagelijks te lijden hebben van de controlepunten, de scheidingsmuur en de voortdurende uitbreiding van nederzettingen en door een duidelijke opleving van het vredesproces op basis van het opnieuw door de Arabische Liga ingebrachte voorstel kan worden opgelost;

7. ist der Auffassung, dass die derzeitige Krise nur durch die Wiederaufnahme direkter Gespräche zwischen Israel und Palästina, die Einstellung jeglicher Gewalt, eine spürbare Verbesserung der Lebensbedingungen für die täglich durch Grenzposten, die Trennmauer und eine ständige Ausdehnung der Siedlungen betroffenen Palästinenser sowie eine deutliche Wiederbelebung des Friedensprozesses auf der Grundlage des erneut vorgelegten Vorschlags der Arabischen Liga überwunden werden kann;


53. verwelkomt de opening van rechtstreekse besprekingen tussen Belgrado en de autoriteiten in Pristina, die vooral gericht zijn op praktische problemen van wederzijds belang; ziet uit naar de voortzetting van deze besprekingen;

53. begrüßt den Beginn direkter Gespräche zwischen den Regierungsstellen in Belgrad und Pristina, deren Schwerpunkt praktische Fragen von gemeinsamem Interesse ist; sieht der Fortsetzung dieser Gespräche erwartungsvoll entgegen;


De heer Kester Heaslip, vertegenwoordiger van het Raadsvoorzitterschap voor Cyprus, drong aan op samenwerking met andere internationale actoren, en met name op rechtstreekse besprekingen tussen de heren Clerides en Denktash, die onder de auspiciën van de VN zouden moeten worden gehouden.

Kester Heaslip, Beauftragter der Präsidentschaft für Zypern, setzte die Zusammenarbeit mit den übrigen interna tionalen Akteuren fort, vor allem während der direkten Gespräche zwischen G. Klerides und R. Denktash unter der Schirmherrschaft der Vereinigten Nationen.


Om schot te brengen in de besprekingen over dit ontwerp-Verdrag en de werkingssfeer van dit Verdrag ten opzichte van het Haagse Verdrag te verduidelijken, heeft het Voorzitterschap de delegaties voorgesteld de besprekingen in twee fasen te laten verlopen : een eerste fase waarin een systeem van rechtstreekse, snellere toezending tussen de door de Lid-Staten aangewezen autoriteiten (die grotendeels gedecentraliseerde eenheden zullen zijn) wordt opgezet, en waarin ook wordt ...[+++]

Um die Arbeiten an den Übereinkommensentwurf voranzutreiben und seinen Anwendungsbereich gegenüber dem des Haager Übereinkommens zu klären, hat der Vorsitz den Delegationen ein Verfahren in zwei Schritten vorgeschlagen: Zunächst soll ein System für eine unmittelbare, beschleunigte Übermittlung zwischen den von den Mitgliedstaaten bestimmten Behörden (bei denen es sich in vielen Mitgliedstaaten um dezentralisierte Einrichtungen handeln wird) ausgearbeitet werden, das außerdem Garantien zugunsten des Beklagten vorsieht; danach wären die übrigen Fragen zu prüfen, die Gegenstand des Haager Übereinkommens sind.


w