Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beproeving
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Cyberaanvallen voorkomen
Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen
Geding
Het procederen
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Proces
Procesvoering
Proef
Proefneming
Rechtsingang
Rechtszaak
Tegen
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

Traduction de «rechtszaak aan tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

Schutzausrüstung gegen Industrielärm tragen


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen




beproeving | proces | proef | proefneming | rechtszaak

Proz


geding(voering) | het procederen | proces(voering | procesvoering | rechtszaak

Rechtsstreit


rechtsingang [ rechtszaak ]

Klage vor Gericht [ anhängiges Verfahren | gerichtliche Klage ]


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

Maßnahmen gegen Cyberangriffe




Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen

Dienst für den Schutz gegen ionisierende Strahlungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie heeft vandaag een derde rechtszaak aangespannen tegen de Chinese uitvoerbeperkingen op grondstoffen die van wezenlijk belang zijn voor de Europese industrie.

Die Europäische Union hat heute bereits die dritte Klage gegen die chinesischen Ausfuhrbeschränkungen für Rohstoffe angestrengt, die für die europäischen Industriezweige lebenswichtig sind.


Overeenkomstig het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing mag een verklaring waarvan is vastgesteld dat zij door foltering is afgelegd, niet worden aangevoerd als bewijs in een rechtszaak, behalve tegen een van foltering beschuldigde persoon als bewijs dat de verklaring werd afgelegd.

Gemäß dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe dürfen Aussagen, die nachweislich durch Folter herbeigeführt wurden, nicht als Beweis in einem Verfahren verwendet werden, es sei denn gegen eine der Folter angeklagte Person als Beweis dafür, dass die Aussage gemacht wurde.


Overeenkomstig het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing mag een verklaring waarvan is vastgesteld dat zij door foltering is afgelegd, niet worden aangevoerd als bewijs in een rechtszaak, behalve tegen een van foltering beschuldigde persoon als bewijs dat de verklaring werd afgelegd.

Gemäß dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe dürfen Aussagen, die nachweislich durch Folter herbeigeführt wurden, nicht als Beweis in einem Verfahren verwendet werden, es sei denn gegen eine der Folter angeklagte Person als Beweis dafür, dass die Aussage gemacht wurde.


De Europese Commissie had de rechtszaak aangespannen tegen de Raad, waarbij het Hof werd verzocht om de vernietiging van Besluit 2003/106/EG van de Raad, dat het Verdrag van Rotterdam had goedgekeurd in naam van de Europese Unie.

Die Europäische Kommission hatte die Nichtigkeitsklage gegen den Rat eingeleitet. Das Gericht wurde um Aufhebung des Beschlusses 2003/106/EG des Rates ersucht, durch den das Rotterdamer Übereinkommen im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. herinnert aan de zaak van vermeende pesterij en machtsmisbruik door een voormalig lid van de Rekenkamer die zich in 2012 voordeed en die ertoe leidde dat drie werknemers van de Rekenkamer een rechtszaak aanspanden tegen hun instelling; neemt kennis van de inspanningen van de Rekenkamer met betrekking tot deze zaak, waaronder de ingevoerde preventiemaatregelen en de aan de klagers verstrekte bijstand en bescherming; moedigt de Rekenkamer aan haar procedures met betrekking tot pesterij en machtsmisbruik te her ...[+++]

23. erinnert an den Fall aus dem Jahr 2012, in dem ein ehemaliges Mitglied des Rechnungshofs des Mobbing und des Machtmissbrauchs beschuldigt wurde, was dazu führte, dass drei Bedienstete des Rechnungshofs einen Prozess gegen das Organ angestrengt haben; nimmt die Anstrengungen des Rechnungshofs in Bezug auf diesen Fall von Mobbing zur Kenntnis, einschließlich der Präventionsmaßnahmen und der Unterstützung und des Schutzes, die den Beschwerdeführern zuteil wurden; legt dem Rechnungshof nahe, seine Verfahren hinsichtlich des Umgangs mit Mobbing und Machtmissbrauch zu überprüfen und die Arbeitsbedingungen für seine Mitarbeiter und Mitgli ...[+++]


De Commissie heeft een rechtszaak aangespannen tegen Finland (zaak C-10/08) op basis van het discriminerende effect van het innen van zogenoemde non-BTW bij particuliere import van auto's en de schending van de Zesde BTW-richtlijn (77/388/EEG ) als gevolg van de aftrekbaarheid van een non-BTW, die neerkomt op een toeslag op de autobelasting.

Die Kommission hat gegen Finnland aufgrund der diskriminierenden Wirkung der Erhebung einer sogenannten „Nichtmehrwertsteuer“ auf die private Einfuhr von Pkw und des Verstoßes gegen die Sechste Mehrwertsteuerrichtlinie (77/388/EWG ) wegen der Abzugsfähigkeit dieser „Nichtmehrwertsteuer“, bei der es sich um eine Zusatzsteuer zur Kfz-Steuer handelt, Klage eingereicht (Rechtssache C-10/08).


De Commissie heeft een rechtszaak aangespannen tegen Finland (zaak C-10/08) op basis van het discriminerende effect van het innen van zogenoemde non-BTW bij particuliere import van auto's en de schending van de Zesde BTW-richtlijn (77/388/EEG) als gevolg van de aftrekbaarheid van een non-BTW, die neerkomt op een toeslag op de autobelasting.

Die Kommission hat gegen Finnland aufgrund der diskriminierenden Wirkung der Erhebung einer sogenannten „Nichtmehrwertsteuer” auf die private Einfuhr von Pkw und des Verstoßes gegen die Sechste Mehrwertsteuerrichtlinie (77/388/EWG) wegen der Abzugsfähigkeit dieser „Nichtmehrwertsteuer”, bei der es sich um eine Zusatzsteuer zur Kfz-Steuer handelt, Klage eingereicht (Rechtssache C-10/08).


De Europese Commissie had de rechtszaak aangespannen tegen de Raad, waarbij het Hof werd verzocht om de vernietiging van Besluit 2003/106/EG van de Raad, dat het Verdrag van Rotterdam had goedgekeurd in naam van de Europese Unie.

Die Europäische Kommission hatte die Nichtigkeitsklage gegen den Rat eingeleitet. Das Gericht wurde um Aufhebung des Beschlusses 2003/106/EG des Rates ersucht, durch den das Rotterdamer Übereinkommen im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde.


5. Om op het terrein van de door ons behandelde verzoekschriften te blijven herinnert uw rapporteur aan het feit dat er meer dan 80 verzoekschriften en een zekere mate van druk door onze commissie nodig zijn geweest om te bewerkstelligen dat de Europese Commissie een rechtszaak begon tegen een lidstaat die was overgegaan tot uitzetting van burgers van de Unie, daarbij voorbijgaand aan het Gemeenschapsrecht en de Europese jurisprudentie.

5. Bleiben wir im Bereich der von uns bearbeiteten Petitionen. Hier erinnert die Verfasserin der Stellungnahme daran, dass es mehr als 80 Petitionen und eines gewissen Drucks unseres Ausschusses bedurfte, um zu erreichen, dass die Europäische Kommission sich entschloss, gegen einen Mitgliedstaat Klage einzureichen, unter Verstoß gegen das Recht der Gemeinschaft und ihre Rechtsprechung der zahlreiche Bürger der Gemeinschaft ausgewiesen hatte.


3. In geval van schending van een van de in deze verordening vastgestelde verbodsbepalingen door natuurlijke of rechtspersonen, groepen of entiteiten die onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallen, is die lidstaat verantwoordelijk voor het aanspannen van een rechtszaak tegen die personen, groepen of entiteiten.

(3) Jeder Mitgliedstaat ist dafür verantwortlich, gegen alle natürlichen oder juristischen Personen, Gruppen oder Organisationen vorzugehen, die seiner Rechtshoheit unterliegen und die gegen die in dieser Verordnung erlassenen Verbote verstoßen haben.


w