Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtszekerheid dient de aanmelding van dergelijke stelsels echter » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op duidelijkheid en rechtszekerheid dient de aanmelding van dergelijke stelsels echter één proces te vormen, met afzonderlijke aanmeldingsformulieren voor elke partij die elektronische identificatiemiddelen uitgeeft en voor elk betrouwbaarheidsniveau.

Aus Gründen der Klarheit und Rechtssicherheit sollte die Notifizierung solcher Systeme jedoch in einem einzigen Verfahren mit separaten Notifizierungsformularen für jeden Beteiligten, der elektronische Identifizierungsmittel ausstellt, und/oder für jedes Sicherheitsniveau vorgenommen werden.


Gezien de tijd die verlopen is sedert voor het eerst toeslagrechten zijn toegewezen, zou de vereiste correctie echter voor lidstaten onevenredige juridische en administratieve problemen met zich meebrengen. Omwille van de rechtszekerheid dient de toewijzing van dergelijke betalingen daarom te worden geregulariseerd.

Die erforderlichen Abhilfemaßnahmen würden jedoch in Anbetracht der Zeit, die seit der ersten Zuteilung der Zahlungsansprüche vergangen ist, zu unverhältnismäßigen rechtlichen und administrativen Zwängen für die Mitgliedstaaten führen.


Gezien de tijd die verlopen is sedert voor het eerst toeslagrechten zijn toegewezen, zou de vereiste correctie echter voor lidstaten onevenredige juridische en administratieve problemen met zich meebrengen. Omwille van de rechtszekerheid dient de toewijzing van dergelijke betalingen daarom te worden geregulariseerd.

Die erforderlichen Abhilfemaßnahmen würden jedoch in Anbetracht der Zeit, die seit der ersten Zuteilung der Zahlungsansprüche vergangen ist, zu unverhältnismäßigen rechtlichen und administrativen Zwängen für die Mitgliedstaaten führen.


6. verzoekt de Commissie na te denken over een nieuw stelsel waarin de definitieve beslissing in een fusiezaak, met inbegrip van de opgelegde voorwaarden, eerst via een versnelde procedure door een dergelijke onafhankelijke instantie getoetst dient te worden om de betrokken ondernemingen en hun concurrenten meer rechtszekerheid te bieden;

6. fordert die Kommission auf, ein neues System zu prüfen, bei dem die abschließende Entscheidung über einen Zusammenschluss einschließlich der verhängten Auflagen in einem Schnellverfahren einer Vorabprüfung durch eine solche unabhängige Instanz unterzogen werden sollte, wodurch mehr Rechtssicherheit für die beteiligten Unternehmen und deren Wettbewerber erreicht werden kann;


350. Met het oog op rechtszekerheid voor migrerende beroepsbeoefenaars en bevoegde instanties lijkt het een goede zaak te overwegen de richtlijnen te wijzigen: er moet een mechanisme komen dat het gemakkelijker maakt diensten te verrichten, waartoe ten minste de procedure van het algemene stelsel dient te worden versoepeld. De lidstaat van ontvangst moet echter ...[+++]

350. Im Interesse der Rechtssicherheit für die Zuwanderer und die zuständigen Behörden erscheint es zweckmäßig, eine Änderung der Richtlinien in Betracht zu ziehen, um die Erbringung von Dienstleistungen zu erleichtern, indem das Verfahren nach der allgemeinen Regelung zumindest flexibler gestaltet und dem Aufnahmestaat zugleich gestattet wird, die Einhaltung seiner berechtigten Qualifikationsanforderungen sicherzustellen.


(17) Overwegende dat het stelsel van douanerechten het mogelijk maakt van enige andere bescherming aan de buitengrenzen van de Gemeenschap af te zien; dat het stelsel van prijzen en douanerechten echter in buitengewone omstandigheden te kort kan schieten; dat, om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet onbeschermd te laten tegen de verstoringen die er het gevolg van kunnen zijn, terwijl de vroegere invoerbelemmeringen ...[+++]

(17) Aufgrund der Zollregelung kann auf alle sonstigen Schutzmaßnahmen an den Außengrenzen der Gemeinschaft verzichtet werden. Der Preis- und Zollmechanismus kann sich jedoch unter besonderen Umständen als unzureichend erweisen. Damit der Gemeinschaftsmarkt in solchen Fällen gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nach Abschaffung der bisherigen Einfuhrhemmnisse nicht ohne Schutz bleibt, muß es der Gemeinschaft ermöglicht ...[+++]


w