Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur Rechtszekerheid
Beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid
Borgtocht
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Garantie
Het de klant geboden dienstbetoon
Pand
Rechtszekerheid
Rechtszekerheidsbeginsel
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Vertaling van "rechtszekerheid geboden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Administrateur Rechtszekerheid

Verwalter Rechtssicherheit


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)


garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]

Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]


rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]

Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]




het de klant geboden dienstbetoon

den Passagieren gebotene Leistung


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

E-Mail-Hostingdienste verwalten


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom is bepaald dat de Commissie bevoegd is te eisen dat aan bedrijven met een EU-machtiging opgelegde corrigerende maatregelen worden ingetrokken. Verder wordt er rechtszekerheid geboden met betrekking tot de criteria voor het bepalen van de markten waarop dergelijke maatregelen ex ante worden toegepast, waarbij tevens rekening wordt gehouden met concurrentiebeperkingen als gevolg van gelijkwaardige, door "over de top" (OTT)-spelers aangeboden diensten.

Daher sehen die Bestimmungen vor, dass die Kommission die Rücknahme von Abhilfemaßnahmen verlangen kann, die Unternehmen mit einer EU-weiten Genehmigung auferlegt wurden, sowie Rechtssicherheit hinsichtlich der Kriterien für die Ermittlung von Märkten, die solchen Maßnahmen einer Vorabregulierung unterliegen, auch unter Berücksichtigung des Wettbewerbsdrucks der von gleichwertigen Diensten ausgeht, die von OTT-Marktteilnehmern angeboten werden.


Doel is hierbij een eenvoudiger en mogelijk meer omvattende groepsvrijstelling voor technologielicentieovereenkomsten, waarbij doorlichting van licentieovereenkomsten uit hoofde van het mededingingsbeleid wordt beperkt tot gevallen waarin dit echt nodig is, en waarbij een grotere mate van rechtszekerheid wordt geboden.

Das Ziel ist eine einfachere und gegebenenfalls erweiterte Gruppenfreistellung für Lizenzvereinbarungen im Technologiebereich, um die Prüfung der wettbewerbspolitischen Aspekte von Lizenzvereinbarungen auf die notwendigen Fälle zu beschränken und mehr Rechtssicherheit zu schaffen.


Ook al duurt een geschillenbeslechting met toepassing van de bestuurlijke lus iets langer dan een geschillenbeslechting zonder lus, weegt de kost op het vlak van die ene zaak niet op tegen de vermeden kosten op middellange termijn en tegen de rechtszekerheid die de partijen en belanghebbenden geboden wordt.

Auch wenn eine Beilegung von Streitsachen durch Anwendung der Verwaltungsschleife etwas länger dauert als eine Beilegung von Streitsachen ohne Schleife, wiegen die Kosten auf Ebene dieses Verfahrens nicht die mittelfristig vermiedenen Kosten und die Rechtssicherheit, die den Parteien und Interessehabenden geboten wird, auf.


Ook blijven de bestaande grenzen voor windkracht en significante golfhoogte bestaan, maar wordt rechtszekerheid geboden door de abnormale omstandigheden te beschrijven.

Die aktuellen Beschränkungen hinsichtlich Windstärke und signifikanter Wellenhöhe werden ebenfalls beibehalten, wobei rechtliche Sicherheit bezüglich der Beschreibung von extremen Verhältnissen geschaffen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal bezien hoe deze categorieën personen rechtszekerheid kan worden geboden, onder meer om de EU-positie te versterken wanneer de EU bij het onderhandelen over vrijhandelsovereenkomsten wederkerigheid wenst.

Die Kommission wird prüfen, auf welche Weise Rechtssicherheit für diese Kategorien von Personen geschaffen werden kann, auch um die Position der EU zu stärken, wenn diese bei der Aushandlung von Freihandelsabkommen Gegenseitigkeitsklauseln verlangt.


71. erkent het nut van collectieve fondsen zoals OPOL in de Noordzee en bepleit dat zulke fondsen in elk zeegebied in de EU worden opgericht; pleit voor verplichte aansluiting van exploitanten bij die fondsen en wenst dat rechtszekerheid wordt geboden doordat een veiligheidsvangnet wordt gecreëerd dat de lidstaten, de maritieme sector – met name vissers – en de belastingbetalers gerust moet stellen;

71. weist auf den Nutzen gemeinsamer Fonds wie OPOL in der Nordsee hin; spricht sich dafür aus, dass solche Fonds in jedem Seegebiet der EU eingerichtet werden; fordert, dass die Mitgliedschaft für Betreiberunternehmen zur Pflicht erhoben und für Rechtssicherheit gesorgt wird, damit es einen Sicherheitsmechanismus gibt, der den Mitgliedstaaten, dem Seeverkehrssektor – insbesondere Fischern – und den Steuerzahlern als Rückversicherung dient;


De rapporteur kiest voor de juiste methode: ze probeert niet tot meer uniformiteit te komen door alle rechtsregels op kunstmatige wijze gelijk te trekken, maar door voor te stellen de conflict- en procesregels te harmoniseren, om zo te bepalen welk recht van toepassing is. Aldus kan het pakket nationale regels behouden blijven terwijl er toch voldoende rechtszekerheid geboden wordt.

Sie hat dazu nicht den Weg einer künstlichen Vereinheitlichung aller Rechtsvorschriften gewählt, sondern schlägt vielmehr zur Bestimmung des anzuwendenden Rechts eine Harmonisierung der Regeln für Normen- und Kompetenzkonflikte vor, was die richtige Methode ist und es ermöglicht, das einzelstaatliche Regelpaket mit der Forderung nach Rechtssicherheit zu kombinieren.


Maar het is ook belangrijk helderheid te scheppen in de juridische situatie van de vergunningen die de lidstaten op basis van de nationale wetgeving afgeven voordat deze nieuwe richtlijn in werking treedt. Deze vergunninghouders moet de nodige rechtszekerheid geboden worden en er mag geen sprake van zijn dat deze richtlijn met terugwerkende kracht wordt toegepast.

Wichtig ist auch die Klarstellung der Rechtslage in Bezug auf die Zulassungen, die vor In-Kraft-Treten der Richtlinie von den Mitgliedstaaten aufgrund der jeweiligen innerstaatlichen Rechtsvorschriften ausgestellt wurden.


* de recente USPTO-richtsnoeren hebben rechtszekerheid geboden door een duidelijke definitie te geven van wat als biotechnologische uitvinding kan worden beschouwd en wat voor octrooibescherming in aanmerking komt, hoewel niet wordt geraakt aan kwesties van "openbare orde", in tegenstelling tot de meeste andere octrooiwetgeving in de ontwikkelde landen.

* Die neuesten USPTO-Leitlinien haben Rechtssicherheit geschaffen, da sie eine klare Definition biotechnologischer Erfindungen sowie der patentfähigen Gegenstände enthalten, wenngleich sie nicht wie im Patenrecht der meisten anderen Industrieländer auf Fragen der ,öffentlichen Ordnung" eingehen.


2. keurt de doeleinden van de mededeling goed: vaststelling van de factoren die aanleiding zijn tot toepassing van het voorzorgsbeginsel, de wijze van toepassing ervan, de criteria ter controle op de correcte toepassing ervan, waarbij aan de belanghebbende partijen waarborgen voor de rechtszekerheid geboden worden;

2. billigt die Ziele der Mitteilung, nämlich Festlegung der Faktoren, die den Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip auslösen, des Verfahrens der Durchführung, der Kriterien, die eine Überprüfung seiner ordnungsgemäßen Anwendung ermöglichen und gleichzeitig den betroffenen Parteien Rechtsgarantien bieten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid geboden' ->

Date index: 2023-08-21
w