Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtszekerheid kunnen vergroten » (Néerlandais → Allemand) :

Het ontbreekt evenwel aan vaste communicatiekanalen die procedures kunnen versnellen, taalproblemen kunnen helpen oplossen en rechtszekerheid kunnen vergroten.

Doch gibt es keine genau festgelegten Kommunikationskanäle, die die Verfahren beschleunigen, zur Überwindung von Sprachproblemen beitragen und die Rechtssicherheit erhöhen könnten.


Het ontbreekt evenwel aan vaste communicatiekanalen die procedures kunnen versnellen, taalproblemen kunnen helpen oplossen en rechtszekerheid kunnen vergroten.

Doch gibt es keine genau festgelegten Kommunikationskanäle, die die Verfahren beschleunigen, zur Überwindung von Sprachproblemen beitragen und die Rechtssicherheit erhöhen könnten.


Het ontbreekt echter aan vaste communicatiekanalen die procedures kunnen versnellen, taalproblemen kunnen helpen oplossen en de rechtszekerheid kunnen vergroten.

Doch gibt es keine genau festgelegten Kommunikationskanäle, die die Verfahren beschleunigen, zur Überwindung von Sprachproblemen beitragen und die Rechtssicherheit erhöhen könnten.


Teneinde de kwaliteit te verbeteren van de klachten die bij de Commissie worden ingediend en tegelijk de transparantie en rechtszekerheid te vergroten, dienen de voorwaarden te worden bepaald waaraan een klacht dient te voldoen om de Commissie informatie over mogelijk onrechtmatige steun ter beschikking te stellen en het voorlopige onderzoek te kunnen instellen.

Um die Qualität der bei der Kommission eingehenden Beschwerden zu verbessern und gleichzeitig mehr Transparenz und Rechtssicherheit zu schaffen, sollte festgelegt werden, welche Voraussetzungen eine Beschwerde erfüllen muss, damit die Kommission durch sie in den Besitz von Informationen über eine mutmaßliche rechtswidrige Beihilfe gelangen und eine vorläufige Prüfung eingeleitet werden kann.


Het ontbreekt echter aan vaste communicatiekanalen en efficiënte grensoverschrijdende samenwerking die procedures kunnen versnellen, taalproblemen kunnen helpen oplossen en de rechtszekerheid en transparantie kunnen vergroten.

Doch gibt es keine genau festgelegten Kommunikationskanäle und keine effiziente grenzüberschreitende Zusammenarbeit, die die Verfahren beschleunigen, zur Überwindung von Sprachproblemen beitragen und die Rechtssicherheit und Transparenz erhöhen könnten.


De Commissie gelooft dat de meeste punten waarover de lidstaten en de belanghebbenden zich bezorgd hebben getoond, kunnen worden aangepakt met maatregelen om de rechtszekerheid te vergroten en de uniforme toepassing van de richtlijn op dit gebied te garanderen.

Die Kommission ist der Auffassung, dass den meisten Bedenken der Mitgliedstaaten und Interessenträger durch Maßnahmen Rechnung getragen werden kann, die auf mehr Rechtssicherheit und die einheitliche Anwendung der Richtlinie in diesem Bereich abzielen.


De Commissie gelooft dat de meeste punten waarover de lidstaten en de belanghebbenden zich bezorgd hebben getoond, kunnen worden aangepakt met maatregelen om de rechtszekerheid te vergroten en de uniforme toepassing van de richtlijn op dit gebied te garanderen.

Die Kommission ist der Auffassung, dass den meisten Bedenken der Mitgliedstaaten und Interessenträger durch Maßnahmen Rechnung getragen werden kann, die auf mehr Rechtssicherheit und die einheitliche Anwendung der Richtlinie in diesem Bereich abzielen.


6. is ingenomen met de opname van een speciaal hoofdstuk in het verslag over het mededingingsbeleid over de aanpak van de Commissie met betrekking tot de voorwaarden waaronder de lidstaten financiële steun kunnen verlenen aan degenen die belast zijn met de werking van diensten van algemeen belang en dringt er naar aanleiding van het verslag van de Commissie aan de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, het door de Commissie op 21 mei 2003 goedgekeurde Groenboek inzake diensten van algemeen belang (COM(2003)0270) en het arrest Altmark bij de Commissie op aan voorstellen in te dienen om de ...[+++]

6. begrüßt die Aufnahme eines eigenen Kapitels in den Bericht über die Wettbewerbspolitik, in dem der Ansatz der Kommission in Bezug auf die Bedingungen, unter denen die Mitgliedstaaten Erbringer von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse finanziell unterstützen können, im Zuge des Berichts der Kommission zum Europäischen Rat von Laeken vom 14. und 15. Dezember 2001, des Grünbuchs über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (KOM(2003)0270, angenommen von der Kommission am 21. Mai 2003, und des Altmark-Urteils dargestellt wird; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Steigerung der Rechtssicherheit ...[+++]


(5) Overwegende dat groepsvrijstellingsverordeningen de doorzichtigheid en de rechtszekerheid zullen vergroten; dat zij, onverminderd de toepassing van de artikelen 5 en 177 van het Verdrag, rechtstreeks kunnen worden toegepast door de nationale rechtbanken;

(5) Gruppenfreistellungsverordnungen erhöhen die Transparenz und Rechtssicherheit, und sie können von den nationalen Gerichten unbeschadet der Artikel 5 und 177 des Vertrags direkt angewandt werden.


(7) Overwegende dat als algemeen aanvaard rechtsbeginsel geldt dat de invoering van een nieuwe munteenheid de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten niet aantast; dat het beginsel van de contractvrijheid moet worden geëerbiedigd; dat het beginsel van continuïteit verenigbaar moet zijn met hetgeen de partijen overeengekomen kunnen zijn in verband met de invoering van de euro; dat het om de rechtszekerheid en duidelijkheid te vergroten, dienstig is explic ...[+++]

(7) Es ist ein allgemein anerkannter Rechtsgrundsatz, daß die Einführung einer neuen Währung die Kontinuität von Verträgen und anderen Rechtsinstrumenten nicht berührt. Der Grundsatz der Vertragsfreiheit ist zu gewährleisten. Der Grundsatz der Kontinuität sollte mit etwaigen Vereinbarungen der Vertragsparteien in bezug auf die Einführung des Euro vereinbar sein. Zur Verbesserung der Rechtssicherheit und -klarheit ist es angezeigt, ausdrücklich zu bestätigen, daß das Prinzip der Fortgeltung von Verträgen und anderen Rechtsinstrumenten auf die Ersetzung ehemaliger nationaler Währungen durch den Euro ebenso Anwendung findet wie auf die Ablö ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid kunnen vergroten' ->

Date index: 2021-09-26
w