Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtszekerheid zorgt en parallelle rechtszaken helpt " (Nederlands → Duits) :

Ze wordt over het algemeen als geslaagd beschouwd omdat ze voor ongehinderde uitvoering ("vrij verkeer") van rechterlijke uitspraken en meer rechtszekerheid zorgt en parallelle rechtszaken helpt vermijden, al wordt ze ook in sommige kringen bekritiseerd omwille van de ongewenste of oncommerciële resultaten die ze zou opleveren.

Sie gilt allgemein als großer Erfolg, da sie den freien Verkehr von Gerichtsentscheidungen erleichterte, die Rechtssicherheit erhöhte und es ermöglichte, parallele Verfahren zu vermeiden.


Het doel van de beoogde overeenkomst, zoals deze aan het Hof van Justitie van de EU werd voorgelegd, is het instellen van een eengemaakt systeem voor de behandeling van octrooigeschillen om de huidige kosten en complexiteit als gevolg van parallelle rechtszaken in meerdere lidstaten te verminderen en voor rechtszekerheid te zorgen door tegenstrijdige beslissingen te vermijden.

Ziel des geplanten Übereinkommens, wie es dem EuGH unterbreitet wurde, ist die Schaffung eines einheitlichen Patentgerichtssystems, um die Kosten und die Komplexität, die sich aus parallelen Klageverfahren in mehreren Mitgliedstaaten ergeben, zu verringern und Rechtssicherheit zu schaffen, indem widersprüchliche Urteile vermieden werden.


De toepassing van eenvormige Europese regels op basis van jurisprudentie draagt bij aan de rechtszekerheid en voorzienbare uitspraken, en voorkomt parallelle rechtszaken.

Die Anwendung einheitlicher europäischer Regeln, basierend auf Rechtsprechung, fördert größere rechtliche Sicherheit und Vorhersehbarkeit von Entscheidungen und beugt parallelem Vorgehen vor.


A. overwegende dat Verordening (EG) nr. 44/2001 en haar voorloper, het Verdrag van Brussel, één van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht vormen; dat ze de grondslag voor een Europees rechtsgebied gelegd heeft, de burger en het bedrijfsleven goede diensten bewezen heeft door voor rechtszekerheid en voorzienbare uitspraken volgens eenvormige Europese regels te zorgen – aangevuld met een omvangrijk corpus aan jurisprudentie ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 44/2001 und ihr Vorläufer, das Brüsseler Übereinkommen, zu den erfolgreichsten Rechtsakten der EU gehören; in der Erwägung, dass sie die Grundlagen für einen Europäischen Rechtsraum gelegt und den Bürgern und Unternehmen gute Dienste geleistet hat, indem sie durch einheitliche europäische Vorschriften – die durch eine umfangreiche Rechtsprechung ergänzt werden – die Rechtssicherheit ...[+++]


A. overwegende dat Verordening (EG) nr. 44/2001 en haar voorloper, het Verdrag van Brussel, één van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht vormen; dat ze de grondslag voor een Europees rechtsgebied gelegd heeft, de burger en het bedrijfsleven goede diensten bewezen heeft door voor rechtszekerheid en voorzienbare uitspraken volgens eenvormige Europese regels te zorgen – aangevuld met een omvangrijk corpus aan jurisprudentie ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 44/2001 und ihr Vorläufer, das Brüsseler Übereinkommen, zu den erfolgreichsten Rechtsakten der EU gehören; in der Erwägung, dass sie die Grundlagen für einen Europäischen Rechtsraum gelegt und den Bürgern und Unternehmen gute Dienste geleistet hat, indem sie durch einheitliche europäische Vorschriften – die durch eine umfangreiche Rechtsprechung ergänzt werden – die Rechtssicherheit ...[+++]


A. overwegende dat Verordening nr. 44/2001 en haar voorloper, het Verdrag van Brussel, één van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht vormen; dat ze de grondslag voor een Europees rechtsgebied gelegd heeft, de burger en het bedrijfsleven goede diensten bewezen heeft door voor rechtszekerheid en voorzienbare uitspraken volgens eenvormige Europese regels te zorgen – aangevuld met een omvangrijk corpus aan jurisprudentie ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Verordnung Nr. 44/2001 und ihr Vorläufer, das Brüsseler Übereinkommen, zu den erfolgreichsten Rechtsakten der EU gehören; in der Erwägung, dass sie die Grundlagen für einen Europäischen Rechtsraum gelegt und den Bürgern und Unternehmen gute Dienste geleistet hat, indem sie durch einheitliche europäische Vorschriften – die durch eine umfangreiche Rechtsprechung ergänzt werden – die Rechtssicherheit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid zorgt en parallelle rechtszaken helpt' ->

Date index: 2023-02-05
w