Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtvaardig indien er althans enige garantie " (Nederlands → Duits) :

Handel is alleen vrij, gelijk en rechtvaardig indien er althans enige garantie bestaat dat bij het internationale handelsverkeer het wederkerigheidsbeginsel wordt gehanteerd.

Internationaler Handel kann nur frei, gerecht und gleich sein, wenn im Warenverkehr ein gewisses Maß an Gegenseitigkeit gewährleistet werden kann.


Zoals vermeld in deel 4 vormt een individuele garantie geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag indien i) de kredietnemer niet in financiële moeilijkheden verkeert, ii) de kredietnemer in beginsel ook zonder enig staatsoptreden een lening tegen marktvoorwaarden zou kunnen verkrijgen, iii) de garantie betrekking heeft op een specifieke financiële transactie, voor een vast bedrag geldt, niet ...[+++]

In der Tat stellen einzelne Garantien, wie in Abschnitt 4 dargelegt wird, keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar, wenn i) der Kreditnehmer nicht in finanziellen Schwierigkeiten ist, ii) der Kreditnehmer theoretisch in der Lage ist, ohne Eingreifen des Staates auf den Finanzmärkten Gelder zu Marktbedingungen aufzunehmen, iii) die Garantie an eine bestimmte Finanztransaktion geknüpft und auf einen festen Höchstbetrag beschränkt ist, höchs ...[+++]


De enige rechtvaardiging voor het verstrekken van deze garantie was immers die andere garantie die door ETVA aan HDW/Ferrostaal was gegeven.

In der Tat war die einzige Begründung der Garantieleistung die Bürgschaft von ETVA an HDW/Ferrostaal.


2. veroordeelt de al 40 jaar durende bezetting van de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, de Golanhoogvlakte en de Chebaa-boerderijen; onderstreept dat de huidige crisis alleen kan worden opgelost en dat vrede en stabiliteit alleen kans op slagen hebben indien er een eind wordt gemaakt aan de bezetting sinds 1967 van de Palestijnse gebieden en een definitieve, rechtvaardige en duurzame oplossing wordt gevonden voor het Israëlisch-Palestijnse conflict; onderstreept dat de ...[+++]

2. verurteilt die 40-jährige Besatzung des Gaza-Streifens und des Westjordanlands, einschließlich Ostjerusalems, sowie der Golan-Höhen und der Shebaa-Farmen; unterstreicht, dass die derzeitige Krise nur beendet und Frieden und Stabilität erreicht werden können, wenn ein Rückzug aus den seit 1967 besetzten Gebieten erfolgt und eine endgültige, gerechte und dauerhafte Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts erreicht wird, die nur die Zwei-Staaten-Lösung durch die Gründung eines palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967 mit Ostjerusalem als Hauptstadt sein kann, einschließlich einer umfassenden Regelung für alle palästine ...[+++]


33. onderstreept dat dit de enige manier is om te komen tot nationale beheersverklaringen met een reële meerwaarde, die – indien zij zijn opgesteld volgens de inzichten van het Parlement – een garantie moeten vormen voor de correcte werking van de nationale toezicht- en controlesystemen;

33. unterstreicht, dass die nationalen Verwaltungserklärungen nur so einen wirklichen Wert haben und dass sie – so wie sie das Parlament versteht – eine wirkliche Garantie für das korrekte Funktionieren der nationalen Management- und Kontrollsysteme bieten;


33. onderstreept dat dit de enige manier is om te komen tot nationale beheersverklaringen met een reële meerwaarde, die – indien zij zijn opgesteld volgens de inzichten van het Parlement – een garantie moeten vormen voor de correcte werking van de nationale toezicht- en controlesystemen;

33. unterstreicht, dass die nationalen Verwaltungserklärungen nur so einen wirklichen Wert haben und dass sie – so wie sie das Parlament versteht – eine wirkliche Garantie für das korrekte Funktionieren der nationalen Management- und Kontrollsysteme bieten;


Door het vervangingsbeginsel te hanteren, al zij het via de indiening van een plan, kunnen wij op relatief korte termijn garanties bieden voor een wereld, of althans een Europa, met een beperkter aantal gevaarlijke chemische stoffen.

Durch die Einhaltung des Substitutionsprinzips, wenn auch über die Vorlage eines Plans, können wir garantieren, dass wir in nicht allzu ferner Zukunft in einer Welt, oder wenigstens in einem Europa, mit weniger gefährlichen Chemikalien leben.


Er is geen reden om aan te nemen dat op het ogenblik dat deze bepalingen worden toegepast, enige lokale wetgeving van kracht is die een belangrijk negatief effect zou hebben op de garanties van deze bepalingen; indien het bestaan van dergelijke wetgeving bekend wordt, wordt de gegevensexporteur daarvan in kennis gesteld, die op zijn beurt indien nodig de autoriteit inlicht.

Zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestehen seines Wissens in seinem Land keine entgegenstehenden Rechtsvorschriften, die die Garantien aus diesen Klauseln in gravierender Weise beeinträchtigen; er benachrichtigt den Datenexporteur (der die Benachrichtigung erforderlichenfalls an die Kontrollstelle weiterleitet), wenn er Kenntnis von derartigen Rechtsvorschriften erlangt.


= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde nor ...[+++]

= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet ...[+++]


De Commissie wijst erop dat, zelfs indien de bevoegde autoriteiten overeenkomstig Richtlijn 77/799/EEG in sommige lidstaten andere zijn dan de CLO, het duidelijk is dat er in BTW-zaken althans enig direct verband moet bestaan tussen de twee administratieve diensten in één lidstaat.

Die Kommission hält es für erforderlich, daß selbst dann, wenn die zuständige Behörde im Sinne der Richtlinie 77/799/EWG in einigen Mitgliedstaaten vom CLO getrennt ist, in MwSt-Angelegenheiten zumindest eine direkte Verbindung zwischen den beiden Verwaltungsstellen des betreffenden Mitgliedstaates bestehen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardig indien er althans enige garantie' ->

Date index: 2022-01-19
w