Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Europees systeem van nationale rekeningen
Home cinema
Home cinema systeem
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Rapex
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Systeem onderhouden
Systeem van quota's
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie
Thuisbioscoop
Thuisbioscoop system

Vertaling van "rechtvaardig systeem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

Ursache von Verwaltungsakten




prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

Prototyp für elektronische Post


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern | Schnellwarnsystem für Produktsicherheit | System zum raschen Austausch von Informationen | RAPEX [Abbr.]


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung


Europees systeem van nationale rekeningen

Europäisches System nationaler volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen




home cinema | home cinema systeem | thuisbioscoop | thuisbioscoop system

Heimkino
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. wijst erop dat de verdeelsleutel ook moet bijdragen aan een rechtvaardiger systeem voor de betaling van schoolgeld door ouders die niet voor een Europese instelling werken of voor een onderneming die een overeenkomst met de Europese scholen heeft gesloten;

32. stellt fest, dass der Verteilungsschlüssel ebenfalls zu einem gerechteren System der Schulgebühren für Eltern beitragen muss, die nicht den EU-Institutionen oder einem Unternehmen, das eine Vereinbarung mit den Europäischen Schulen geschlossen hat, angehören;


32. wijst erop dat de verdeelsleutel ook moet bijdragen aan een rechtvaardiger systeem voor de betaling van schoolgeld door ouders die niet voor een Europese instelling werken of voor een onderneming die een overeenkomst met de Europese scholen heeft gesloten;

32. stellt fest, dass der Verteilungsschlüssel ebenfalls zu einem gerechteren System der Schulgebühren für Eltern beitragen muss, die nicht den EU-Institutionen oder einem Unternehmen, das eine Vereinbarung mit den Europäischen Schulen geschlossen hat, angehören;


34. is van mening dat de klimaatverandering de Unie dwingt het beleidsmodel van het landbouwbeleid aan te passen; verzoekt daarom de Commissie in haar komende mededeling over de hervorming van het GLB na 2013 een duurzamer en efficiënter landbouwmodel te bevorderen dat met alle doelstellingen van het GLB strookt, dat gericht is op de productie van voldoende en veilig voedsel en dat het milieuevenwicht beter eerbiedigt; is van mening dat dit model gebaseerd moet zijn op een eerlijk en rechtvaardig systeem voor ondersteuning van de boeren en dat de rol van het boerenberoep er ook meer gewicht mee moet krijgen;

34. ist der Auffassung, dass die Erderwärmung die Union zur Anpassung des Modells der Agrarpolitik zwingt; fordert daher die Kommission auf, in ihrer künftigen Mitteilung über die Reform der GAP nach 2013 ein nachhaltigeres und effizienteres landwirtschaftliches Modell zu fördern, das im Einklang mit allen Zielen der GAP steht, auf die Erzeugung ausreichender und unbedenklicher Nahrungsmittel ausgerichtet ist und das ökologische Gleichgewicht besser wahrt; ein solches Modell muss auf eine faire und rechtmäßige Regelung zur Stützung der Landwirte basieren und zur Aufwertung der Rolle des Landwirts beitragen;


ondersteunt het voornemen om de verdeling van rechtstreekse steun in de toekomst rechtvaardiger vorm te geven, omdat het huidige systeem van rechtstreekse betalingen dat op de in het verleden geproduceerde hoeveelheden is gebaseerd, de concurrentie binnen de EU verstoort en moet worden vervangen door een systeem dat geen enkele van de in de EU bedreven vormen van landbouw bevoorrecht of benadeelt;

unterstützt den Anspruch, die Verteilung der Direktzahlungen zukünftig gerechter zu gestalten, da das derzeitige System der Direktzahlungen, das auf den in der Vergangenheit erzeugten Mengen beruht, den Wettbewerb innerhalb der EU verzerrt und durch ein System ersetzt werden muss, in dem alle Agrarbewirtschaftungsformen in der Europäischen Union gleichrangig behandelt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de parlementaire voorbereiding werd erop gewezen dat de richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 « houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming » een « open systeem van rechtvaardiging » verbiedt « voor de meerderheid van de materies geviseerd door het toepassingsgebied van de wet » en dat het voor de materies die niet onder het toepassingsgebied van die richtlijn vallen, aangewezen is eveneens te kiezen voor een « gesloten systeem van rechtvaardiging », vanwege de ...[+++]

Im Laufe der Vorarbeiten wurde darauf verwiesen, dass die Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 « zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft » ein « offenes System der Rechtfertigung » verbietet « für die meisten Angelegenheiten, auf die sich der Anwendungsbereich des Gesetzes bezieht » und dass für die Angelegenheiten, auf die diese Richtlinie nicht anwendbar ist, ebenfalls empfohlen wird, sich für ein « geschlossenes Rechtfertigungssystem » zu entscheiden, und zwar aufgrund der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte in Bezug auf Unterschiede auf der ...[+++]


De bestreden bepalingen moeten worden begrepen in de context van het systeem van de aanvaardbare rechtvaardiging van de verschillen in behandeling.

Die angefochtenen Bestimmungen sind im Kontext des Systems der zulässigen Rechtfertigung von Behandlungsunterschieden zu sehen.


De twee bij de bestreden bepalingen gewijzigde wetten bevatten een algemeen verbod op discriminatie van de werknemers op wie zij van toepassing zijn en voorzien in een systeem van rechtvaardiging van de verschillen in behandeling dat « open » is, waarbij de respectieve artikelen 4 ervan bepalen dat een verschil in behandeling van die werknemers « om objectieve redenen gerechtvaardigd » kan worden.

Die beiden durch die angefochtenen Bestimmungen abgeänderten Gesetze enthalten ein allgemeines Verbot der Diskriminierung von Arbeitnehmern, auf die sie anwendbar sind, und sehen ein « offenes » System der Rechtfertigung der Behandlungsunterschiede vor, wobei ihre jeweiligen Artikel 4 bestimmen, dass ein Behandlungsunterschied dieser Arbeitnehmer « aus objektiven Gründen gerechtfertigt » werden kann.


In bepaalde gevallen, met name wanneer de richtlijn 2000/78/EG dit vereist, geldt een « gesloten systeem van rechtvaardiging », wat betekent dat een verschil in behandeling enkel kan worden gerechtvaardigd op grond van beperkte, specifieke en vooraf bepaalde rechtvaardigingsgronden.

In gewissen Fällen, insbesondere wenn die Richtlinie 2000/78/EG es erfordert, gilt ein « geschlossenes Rechtfertigungssystem », was bedeutet, dass ein Behandlungsunterschied nur anhand von begrenzten, spezifischen und vorher festgelegten Rechtfertigungsgründen gerechtfertigt werden kann.


10. betreurt ten zeerste dat er geen overeenstemming bereikt is over ontwapening en non-proliferatie van nucleaire wapens, aangezien de EU serieus werk maakt van een multilaterale benadering om het probleem van MVW-proliferatie aan te pakken, en is van mening dat het zeer belangrijk is om een doeltreffend, efficiënt en rechtvaardig systeem op te bouwen waardoor de nucleaire dreiging afneemt en gaandeweg verdwijnt;

10. bedauert zutiefst, dass die Vereinbarungen über Abrüstung und Nichtverbreitung von Atomwaffen fehlgeschlagen sind, da der EU ernsthaft am Aufbau eines echten multilateralen Ansatzes zur Lösung des Problems der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen gelegen ist und dem Aufbau eines effizienten, wirkungsvollen und gerechten Systems zur Verringerung und allmählichen Beseitigung nuklearer Bedrohungen größte Bedeutung beimisst;


6. Op intern niveau moet de EU zich meer openstellen voor producten uit ontwikkelingslanden en haar steunverleningsmodel omvormen tot een multifunctioneel en een rechtvaardiger systeem, waarbij zij haar belofte moet nakomen onze steunmaatregelen die de handel in landbouwproducten het meest verstoren, af te schaffen.

6. Auf interner Ebene muss sich die EU stärker für die Erzeugnisse der Entwicklungsländer öffnen und ihr Subventionsmodell in Richtung auf Multifunktionalität und größere Gerechtigkeit reformieren. Sie muss Fortschritte bei der eingegangenen Verpflichtung machen, unsere Beihilfen, die den Agrarhandel am stärksten verzerren, abzuschaffen.


w