Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Legitiem aanwenden van geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Ter dood veroordelen
Veroordelen
Veroordeling bij verstek
Voorwaardelijk veroordelen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «rechtvaardig te veroordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

Ursache von Verwaltungsakten






bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

Abwesenheitsurteil | Kontumazurteil | Verurteilung in Abwesenheit






legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is inderdaad noodzakelijk deze wederrechtelijke handelingen te onderzoeken en rechtvaardig te veroordelen. Maar zelfs collega Jan Zahradil, die lid is van de Tsjechische partij ODS, zei tijdens de hoorzitting over dit thema: “Gelijkstelling van het communisme en het Duitse nazisme is zowel terecht als onterecht.

Doch wie selbst Jan Zahradil von der ODS-Fraktion in den Anhörungen bemerkte: „Die Gleichsetzung des Kommunismus mit dem deutsche Nazismus ist falsch.


In Europa veroordelen wij dergelijke daden, waarvoor geen rechtvaardiging bestaat, volgens welke morele of religieuze code ook.

Wir in Europa verurteilen Akte wie diesen, die durch keine wie auch immer geartete Weltanschauung oder Religion gerechtfertigt werden können.


In Europa veroordelen wij dergelijke daden, waarvoor geen rechtvaardiging bestaat, volgens welke morele of religieuze code ook.

In Europa verurteilen wir derartige Handlungen, die unter keinem moralischen oder religiösen Kodex gerechtfertigt sind.


Wij veroordelen het geweld met klem - er is nooit een rechtvaardiging voor terroristische activiteiten. Tegelijkertijd vragen we Turkije contact te zoeken met vreedzame gesprekspartners, te streven naar een politieke oplossing en te investeren in de sociale en economische ontwikkeling van het zuidoosten.

Wir verurteilen sie ganz entschieden – für Terrorismus kann es niemals eine Entschuldigung geben; aber gleichzeitig bitten wir die Türkei, sich um friedliche Gesprächspartner zu bemühen, nach einer politischen Lösung zu suchen und in die soziale und wirtschaftliche Entwicklung des Südostens zu investieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontwerpresolutie die ik heb ingediend om deze rechtvaardiging van foltering te veroordelen, werd helaas verworpen in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken door de fracties die hier hun politieke vrienden verdedigen.

Der von mir eingereichte Entschließungsentwurf zur Verurteilung dieser Rechtfertigung von Folter wurde leider im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten von den Fraktionen abgelehnt, die hier ihre politischen Freunde verteidigten.


2. 22 De Raad verzoeken de onmenselijke onderdrukking en discriminatie van vrouwen door de fundamentalistische Talibaan in Afghanistan, alsook de voortdurende en geëxporteerde oppressie van vrouwen door de regering van Saoedi-Arabië, scherp te veroordelen; de Iraanse autoriteiten ertoe oproepen rechtvaardige en openbare processen te houden en hun beleid ten aanzien van vrouwen te herzien.

2. 22 – Der Rat wird mit Nachdruck aufgefordert, die unmenschliche Unterdrückung und die fundamentalistische Diskriminierung der Frauen durch die afghanischen Taliban wie auch die, welche von der Regierung Saudi-Arabiens unaufhörlich gegen die Frauen ausgeübt und exportiert wird, scharf zu verurteilen, und an die iranischen Behörden einen Appell dahingehend zu richten, dass sie für faire und öffentliche Gerichtsverfahren sorgen und ihre Politik gegenüber den Frauen reformieren.


w