Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtvaardigheid dringt erop » (Néerlandais → Allemand) :

40. benadrukt dat de beoogde aanleg van een dam altijd moet worden geëvalueerd op basis van vijf waarden: rechtvaardigheid, efficiëntie, op participatie gebaseerde besluitvorming, duurzaamheid en verantwoordingsplicht; dringt er in bredere zin op aan dat bij het besluitvormingsproces inzake de aanleg van dammen ten volle rekening wordt gehouden met mensenrechten; wijst er met name op dat dergelijke processen, wanneer projecten van invloed zijn op inheemse volkeren en stammen, in het teken moeten staan van hun vrije, voorafgaande en ...[+++]

40. betont, dass sämtliche Staudammplanungen anhand folgender fünf Kriterien zu beurteilen sind: Gerechtigkeit, Effizienz, partizipative Entscheidungsfindung, Nachhaltigkeit und Verantwortlichkeit; fordert, allgemeiner formuliert, dass der Beschlussfassungsprozess zum Bau von Staudämmen den Begriff der Menschenrechte umfassend berücksichtigt; erinnert insbesondere daran, dass dort, wo Projekte indigene und andere in Stämmen lebende Völker betreffen, diese Prozesse von deren freier, vor Projektbeginn und in Kenntnis der Sachlage erteilten Zustimmung geleitet sein müssen; fordert gründliche Folgenabschätzungen, die die ökologischen und ...[+++]


12. neemt akte van de afspraak om voortgang te maken met de werkzaamheden tot oprichting van een gezamenlijk gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; dringt erop aan dat het initiatief de rechtsstaat en de eerbiediging van de rechten van de mens en de burgerrechten versterkt; vraagt van de Europese Unie en Rusland doelmatige initiatieven om de strijd tegen het witwassen van geld en de mensenhandel uit te breiden; dringt erop aan om de strijd tegen de terreur met eerbiediging van de rechtsstaat en de ...[+++]

12. nimmt die Übereinkunft über die Fortsetzung der Arbeiten zur Schaffung eines gemeinsamen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zur Kenntnis; fordert nachdrücklich, dass durch diese Maßnahme der Rechtsstaat gestärkt und die Beachtung der Menschen- und Bürgerrechte verbessert werden soll; appelliert an die EU und Russland, sich stärker um eine wirksame Bekämpfung von Geldwäsche und Menschenhandel zu bemühen; fordert, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus rechtsstaatliche Prinzipien und Grundfreiheiten berücksichtigt werden;


27. dringt erop aan dat de Europese beleidsmaatregelen die gericht zijn op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Agenda van Tampere) vóór de uiterste termijn van mei 2004 concreet gestalte krijgen; brengt in herinnering dat het Verdrag van Nice voorschrijft dat het volgende stadium in de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voorziet in de toepassing van de medebeslissingsprocedure voor de meeste maatregelen op het gebied van asiel en immigratie;

27. drängt darauf, dass die europäische Politik zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Agenda von Tampere) vor Ablauf der Frist im Mai 2004 umgesetzt wird; verweist darauf, dass die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens für die meisten Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung gemäß dem Vertrag von Nizza die nächste Etappe bei der Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts darstellt;


3. dringt erop aan dat de tweede Topconferentie een serieuze en openhartige discussie mogelijk maakt over de belemmeringen en factoren die hebben bijgedragen tot de niet-verwezenlijking van de doelstellingen van de eerste Topconferentie, en dringt erop aan dat voor de uitwerking van een strategische associatie op basis van de doelstellingen van vrede, sociale rechtvaardigheid en ecologisch en economisch duurzame ontwikkeling een tijdschema en termijnen voor volledige tenuitvoerlegging worden vastgesteld;

3. fordert, dass das zweite Gipfeltreffen die Gelegenheit für eine ernsthafte und freimütige Überprüfung der Hindernisse und Faktoren wird, die das Erreichen der Ziele des ersten Gipfels verhindert haben, und fordert ferner, dass bei der Ausarbeitung einer strategischen Partnerschaft auf der Grundlage der Ziele Frieden, soziale Gerechtigkeit sowie ökologisch und ökonomisch nachhaltige Entwicklung ein Zeitplan und konkrete Angaben für die vollständige Erfüllung festgelegt werden;


1. dringt erop aan dat de tweede Topconferentie wordt aangegrepen voor een serieuze en openhartige discussie over de belemmeringen en factoren die hebben bijgedragen tot de niet-verwezenlijking van de doelstellingen van de eerste Topconferentie, en dringt erop aan dat voor de uitwerking van een strategische associatie op basis van de doelstellingen van vrede, sociale rechtvaardigheid en ecologisch en economisch duurzame ontwikkeling een tijdschema en concrete termijnen worden vastgesteld;

1. fordert, dass das zweite Gipfeltreffen der Ort für eine ernsthafte und entschiedene Überprüfung der Hindernisse und Faktoren wird, die die Nichterfüllung der Ziele des ersten Gipfels bedingen, und fordert, dass bei der Ausarbeitung einer strategischen Partnerschaft auf der Grundlage der Ziele Frieden, soziale Gerechtigkeit und ökologisch und ökonomisch vertretbare Entwicklung ein Zeitplan und konkrete Angaben für die Erfüllung festgelegt werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigheid dringt erop' ->

Date index: 2022-07-02
w