Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Internationale arbitrage
Internationale bemiddeling
Internationale verzoening
JBZ
Justitie en Binnenlandse Zaken
Nationale verzoening
Permanent hof van arbitrage
Poging tot verzoening
Postconflictverzoening
RVVR
Sociale gerechtigheid
Sociale rechtvaardigheid
Verzoening
Verzoening na conflict
Verzoening na een conflict
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven
Voorafgaande verzoening

Traduction de «rechtvaardigheid en verzoening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
postconflictverzoening | verzoening na conflict | verzoening na een conflict

Aussöhnung nach Konflikten






verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben




internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]

internationale Schiedsgerichtsbarkeit [ Internationaler Schiedsgerichtshof | internationale Schlichtung | internationale Vermittlung | Ständiger Schiedsgerichtshof ]




Cubaanse Commissie voor de Mensenrechten en Nationale Verzoening

Kubanische Kommission für Menschenrechte und Nationale Versöhnung | CCDHRN [Abbr.]


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]


sociale gerechtigheid | sociale rechtvaardigheid

soziale Gerechtigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. overwegende dat de internationale gemeenschap een evenredig antwoord moet bieden op de militaire inspanningen om het lijden van burgers als gevolg van het conflict te verzachten; overwegende dat rechtvaardigheid en verzoening nodig zijn als onderdeel van post-conflictmaatregelen en als een stap op weg naar de opbouw van een inclusief, representatief en democratisch bestuur;

V. in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft verhältnismäßig auf militärische Anstrengungen reagieren muss, um das Leid der Zivilpersonen zu lindern, die nicht aus dem Konfliktgebiet entkommen können; in der Erwägung, dass Gerechtigkeit und Versöhnung als ein Bestandteil der Maßnahmen nach dem Konflikt und ein Schritt hin zum Aufbau eines inklusiven, repräsentativen und demokratischen Staatswesens erforderlich sind;


AF. overwegende dat rechtvaardigheid en verzoening nodig zijn als onderdeel van post-conflictmaatregelen en als een stap op weg naar de opbouw van een inclusief, representatief en democratisch bestuur;

AF. in der Erwägung, dass Gerechtigkeit und Versöhnung als ein Bestandteil der Maßnahmen nach dem Konflikt und ein Schritt hin zum Aufbau einer inklusiven, repräsentativen und demokratischen Staatsführung erforderlich sind;


overwegende dat PSO's moeten bijdragen tot meer stabiliteit, veiligheid en welzijn op de langere termijn; overwegende dat behoorlijk bestuur, rechtvaardigheid, de versterking van de rechtsstaat, de bescherming van de burger, de eerbiediging van de mensenrechten en veiligheid hiervoor noodzakelijke voorwaarden zijn en dat succesvolle programma's voor verzoening, wederopbouw en economische ontwikkeling zullen bijdragen tot duurzame vrede en welvaart.

in der Erwägung, dass mit Friedensunterstützungsmissionen das Ziel verfolgt wird, dazu beizutragen, dass langfristig stabile und sichere Umfelder mit größerem Wohlstand geschaffen werden; in der Erwägung, dass verantwortungsvolle Staatsführung, Justiz, eine größere Achtung der Rechtsstaatlichkeit, Schutz von Zivilpersonen, Achtung der Menschenrechte und Sicherheit wesentliche Voraussetzungen hierfür sind und dass erfolgreiche Aussöhnungs-, Wiederaufbau- und Wirtschaftsentwicklungsprogramme dazu beitragen werden, für selbsterhaltenden Frieden und Wohlstand zu sorgen.


6. De EU steunt de AU in haar streven naar een holistische aanpak van de zoektocht naar vrede, rechtvaardigheid en verzoening en om van democratisering in Sudan en Zuid-Sudan een prioriteit te maken zonder welke noch stabiliteit noch billijk bestuur mogelijk is".

6. Die EU unterstützt den durch die AU geförderten holistischen Ansatz im Streben nach Frie­den, Gerechtigkeit und Versöhnung sowie die vorrangige Demokratisierung sowohl in Sudan als auch in Südsudan als unabdingbare Voraussetzung für Stabilität und gerechte Regierungsführung".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie onderschrijft de oproep van de Raad voor Vrede en Veiligheid van de Afrikaanse Unie aan het AUHIP van 30 november om werk te maken van een alomvattende benadering van het streven naar vrede, rechtvaardigheid en verzoening in Sudan, en om prioriteit te verlenen aan de democratisering in Sudan én Zuid-Sudan, als een conditio sine qua non voor stabiliteit en billijk bestuur.

Die Europäische Union unterstützt nachdrücklich die vom Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union an die AUHIP gerichtete Aufforderung, bei der Suche nach Frieden, Recht und Aussöhnung in Sudan einen ganzheitlichen Ansatz zu verfolgen und der Demo­kratisierung in Sudan wie in Südsudan als unabdingbarer Voraussetzung für Stabilität und gerechtes Regierungshandeln Vorrang einzuräumen.


7. is van mening dat gezien de beschuldigingen die in het verslag van het panel van deskundigen van de VN worden geuit een volledig, onpartijdig en transparant onderzoek moet plaatsvinden in het belang van rechtvaardigheid en verzoening in Sri Lanka; dringt er bij de regering van Sri Lanka op aan gehoor te geven aan de aanbevelingen van het panel van deskundigen;

7. ist der Ansicht, dass im Interesse der Gerechtigkeit und der Versöhnung in Sri Lanka eine vollständige, unparteiische und transparente Untersuchung der im Bericht der VN-Sachverständigengruppe enthaltenen Vorwürfe gerechtfertigt ist; bestärkt die Regierung von Sri Lanka, in konstruktiver Weise auf die Empfehlungen der Sachverständigengruppe zu reagieren;


D. overwegende dat de regering van Sri Lanka op 15 mei 2010 een commissie van acht leden heeft benoemd, de Lessons Learned and Reconciliation Commission (LLRC), die de gebeurtenissen in Sri Lanka tussen februari 2002 en mei 2009 moet onderzoeken om te zorgen voor het afleggen van verantwoording, rechtvaardigheid en verzoening in Sri Lanka,

D. in der Erwägung, dass die Regierung von Sri Lanka am 15. Mai 2010 eine achtköpfige Kommission für Vergangenheitsbewältigung und Versöhnung (Lessons Learned and Reconciliation Commission – LLRC) gebildet hat, die die Ereignisse in Sri Lanka zwischen Februar 2002 und Mai 2009 untersuchen soll, um für Verantwortlichkeit, Gerechtigkeit und Versöhnung in dem Land zu sorgen,


D. overwegende dat de regering van Sri Lanka op 15 mei 2010 een commissie van acht leden heeft benoemd, de Lessons Learned and Reconciliation Commission (LLRC), die de gebeurtenissen in Sri Lanka tussen februari 2002 en mei 2009 moet onderzoeken om te zorgen voor het afleggen van verantwoording, rechtvaardigheid en verzoening in Sri Lanka,

D. in der Erwägung, dass die Regierung von Sri Lanka am 15. Mai 2010 eine achtköpfige Kommission für Vergangenheitsbewältigung und Versöhnung (Lessons Learned and Reconciliation Commission – LLRC) gebildet hat, die die Ereignisse in Sri Lanka zwischen Februar 2002 und Mai 2009 untersuchen soll, um für Verantwortlichkeit, Gerechtigkeit und Versöhnung in dem Land zu sorgen,


Bovendien zal de Europese Unie het Colombiaanse volk en zijn regering blijven begeleiden bij dit streven naar rechtvaardigheid, sociale vooruitgang en verzoening van alle Colombianen en bij hun strijd tegen terrorisme, straffeloosheid en schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht.

Die Europäische Union wird zudem das kolumbianische Volk und seine Regierung bei diesen Bemühungen um Gerechtigkeit, sozialen Aufstieg und Versöhnung aller Kolumbianer sowie beim Kampf gegen den Terrorismus, die Straflosigkeit und die Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht weiterhin unterstützen.


Tijdens de plechtigheid ter gelegenheid van de presentatie van het verslag, die op 24 april in de kathedraal in de hoofdstad plaatsvond, onderstreepte Monseigneur Gerardi dat de waarheid en sociale rechtvaardigheid van belang zijn voor de nationale verzoening.

Anläßlich der feierlichen Vorstellung des Berichts am 24. April 1998 in der Kathedrale von Guatemala-Stadt hat Monsignore Gerardi hervorgehoben, welche Bedeutung der Wahrheit und der sozialen Gerechtigkeit für die nationale Aussöhnung zukommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigheid en verzoening' ->

Date index: 2022-01-27
w