Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtvaardigheid geboekte vooruitgang concreet » (Néerlandais → Allemand) :

In de huidige ontwikkelingsfase van de Europese justitiële ruimte is opleiding van rechtspractici van cruciaal belang om de bij de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid geboekte vooruitgang concreet vorm te geven en zichtbaar te maken voor de burgers van Europa.

In der jetzigen Entwicklungsphase des europäischen Raums des Rechts ist die Fortbildung der Rechtspraktiker außerordentlich wichtig, denn nur so können die bei der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erzielten Fortschritte in der Praxis Früchte tragen und für die Bürger Europas sichtbar werden.


In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en ".eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.

Der Bericht hebt hervor, dass - ungeachtet der erreichten Fortschritte (wie z. B. der Umsetzung der Programme Erasmus Mundus und „ e-Learning ") - , die Europäische Union gegenüber ihren wichtigsten Konkurrenten (den Vereinigten Staaten und Japan) bei den Investitionen noch aufzuholen hat und umfassende Strategien festlegen muss, um das Konzept des lebenslangen Lernens zu einer konkreten Realität werden zu lassen.


Meer concreet impliceert nauwere politieke samenwerking dat vooruitgang moet worden geboekt naar strengere normen voor mensenrechten en goed bestuur, gebaseerd op een aantal minimale ijkpunten waaraan de prestaties worden getoetst.

Konkret erfordert eine engere politische Zusammenarbeit das Erreichen höherer Menschenrechts- und Governancestandards; die diesbezüglichen Fortschritte könnten anhand eines Katalogs von Mindestanforderungen gemessen werden.


Harerzijds heeft de Commissie in het kader van het Scorebord [5], waarmee wordt toegezien op de vooruitgang die wordt geboekt bij de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, haar voornemen te kennen gegeven om tegen eind 2000 voorstellen in te dienen met het oog op de goedkeuring van maatregelen waarmee in het bijzonder gemeenschappelijke regels moeten worden vastgelegd met betrekking tot de elementen van het strafrecht die samenhangen met mensenhandel en seksuele uitbuiting van ...[+++]

Die Kommission bekundete ihrerseits im Anzeiger [5] der Fortschritte bei der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union ihre Absicht, bis Ende 2000 Vorschläge zum Erlass von Maßnahmen zur Festlegung von Mindestbestimmungen im Zusammenhang mit den Tatbestandsmerkmalen des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Kinderpornographie im Internet vorzulegen.


het behoedzame standpunt dat de Raad en de Commissie blijven innemen na de aanneming door het Parlement van zijn resolutie van 25 september 2008 over het jaarlijkse debat over de in 2007 geboekte vooruitgang in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (artiekelen 2 en 39 van het EU-Verdrag) en tijdens de plenaire debatten in december 2008 over de bescherming van de grondrechten in de Europese Unie en de vooruitgang op het gebied van d ...[+++]

den nach wie vor zurückhaltenden Standpunkt des Rates und der Kommission im Anschluss an die Annahme der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 25. September 2008 zur jährlichen Aussprache über die 2007 erzielten Fortschritte in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Artikel 2 und 39 des EU-Vertrags) und während der Debatte im Plenum im Dezember 2008 über den Schutz der Grundrechte in der Europäischen Union und über die Fortschritte im Bereich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts,


- de mondelinge vraag (O-0133/2008) van Gérard Deprez, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, over de in 2008 geboekte vooruitgang in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR) (B6-0494/2008)

l'interrogazione orale al Consiglio sui progressi nel 2008 dello Spazio europeo di libertà, sicurezza e giustizia (SLSG), di Gérard Deprez, a nome della commissione LIBE (O-0133/2008 - B6-0494/2008)


- de mondelinge vraag (O-0128/2008) van Gérard Deprez aan de Raad over de in 2008 geboekte vooruitgang op het gebied van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR) (B6-0489/2008),

l'interrogazione orale al Consiglio sullo spazio europeo di libertà, sicurezza e giustizia (FSJA): passi avanti nel 2008, di Gérard Deprez, a nome della commissione LIBE (O-0128/2008 - B6-0489/2008),


- de mondelinge vraag van Jean-Marie Cavada, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, aan de Raad over het jaarlijks debat 2007 over de geboekte vooruitgang in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (artikelen 2 en 39 van het EU-verdrag), (O-0005/2008 - B6-0006/2008),

- die mündliche Anfrage an den Rat über die jährliche Debatte 2007 über die bei der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erzielten Fortschritte (Artikel 2 und 39 des EU-Vertrags) von Jean-Marie Cavada im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (O-0005/2008 – B6-0006/2008),


- de mondelinge vraag van Jean-Marie Cavada, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, aan de Raad over het jaarlijks debat 2007 over de geboekte vooruitgang in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (artikelen 2 en 39 van het EU-verdrag), (O-0005/2008 - B6-0006/2008 ),

- die mündliche Anfrage an den Rat über die jährliche Debatte 2007 über die bei der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erzielten Fortschritte (Artikel 2 und 39 des EU-Vertrags) von Jean-Marie Cavada im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (O-0005/2008 – B6-0006/2008 ),


Op alle terreinen is aanzienlijke vooruitgang geboekt, inclusief op het gebied van de rechtsstaat, en de resultaten worden concreet.

In allen Bereichen, einschließlich Rechtsstaatlichkeit, wurden grundlegende Fortschritte erzielt, die sich in greifbaren Ergebnissen niederschlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigheid geboekte vooruitgang concreet' ->

Date index: 2022-08-30
w