G. overwegende dat de regeringen van de lidstaten ervoor gezorgd hebben dat obli
gatiehouders van de banken tot elke prijs werden beschermd, en dat zij de verliezen liever op de belastingbetalers afwentelden, zelfs al komt de solventie van die regeringen op deze wijze op barsten te staan; dat d
it de grondgedachte achter het Europees Stabiliteitsmechanisme is, waardoor in de hele Europese Unie steeds meer bezuinigd moet worden, wat ertoe leidt dat de financ
iële lasten van het redden ...[+++] van de financiële sector opnieuw terecht komen bij de gewone werkenden, gepensioneerden enz., wier banen, lonen en sociale uitkeringen en rechten zwaar onder vuur zijn komen liggen,G. in der Erwägung, dass die Regierungen der EU Maßnahmen ergriffen haben, so dass die Obligati
onäre der Banken um jeden Preis geschützt werden müssen und man es stattdessen vorzieht, die Verluste den Steuerzahlern aufzubürden – selbst wenn dies die Zahlungsfähigkeit der Regierungen bis hin zur Belastungsgrenze strapaziert; in der Erwägung, dass dies die Überlegung ist, die dem Europäischen Stabilitätsmechanismus zugrunde liegt, der eine weitere Vertiefung der Sparpolitik in der gesamten Europäischen Union auslöst und somit die finanzielle Belastung aufgrund der Rettung des Finanzsektors wiederu
...[+++]m den Normalbürgern – Arbeitnehmern, Rentnern etc. – aufbürdet, deren Arbeitsplätze, Löhne, Sozialleistungen und sozialen Rechte stark unter Druck geraten,