Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «reddingsploegen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vergemakkelijking van het werk van de reddingdiensten en betere beveiliging van de reddingsploegen (zoals brandweer) die bekneld geraakte inzittenden uit een voertuig moeten bevrijden – omdat de MSD (Minimum Set of Data) in het eCall-bericht onder meer informatie over het brandstoftype bevat;

– Erleichterung der Arbeit der Notdienste und erhöhte Sicherheit der Rettungskräfte (z. B. Feuerwehrleute) bei der Befreiung eingeklemmter Fahrzeuginsassen, weil der Mindestdatensatz u. a. Informationen über die Kraftstoffart enthält.


– vergemakkelijking van het werk van de reddingdiensten en betere beveiliging van de reddingsploegen (zoals brandweer) die bekneld geraakte inzittenden uit een voertuig moeten bevrijden – omdat de MSD (Minimum Set of Data) in het eCall-bericht onder meer informatie over het brandstoftype bevat.

– Erleichterung der Arbeit der Notdienste und erhöhte Sicherheit der Rettungskräfte (z. B. Feuerwehrleute) bei der Befreiung eingeklemmter Fahrzeuginsassen, weil der Mindestdatensatz u. a. Informationen über die Kraftstoffart enthält.


– het werk van de reddingdiensten wordt vergemakkelijkt en de veiligheid van de reddingsploegen (zoals de brandweer), die gekneld geraakte inzittenden uit een voertuig moeten bevrijden, wordt verbeterd – omdat de MSD onder meer informatie over het brandstoftype bevat;

– Erleichterung der Arbeit der Notdienste und erhöhte Sicherheit der Rettungskräfte (z. B. Feuerwehrleute) bei der Befreiung eingeklemmter Fahrzeuginsassen, weil der Mindestdatensatz u. a. Informationen über die Kraftstoffart enthält.


Reddingsploegen moeten echter kunnen nagaan door welke brandstof een motor wordt aangedreven, aanvankelijk door een onopvallende, niet-stigmatiserende aanduiding, op langere termijn d.m.v. e-call (automatisch signaal dat het voertuig afgeeft bij ongevallen) of een centrale databank.

Die Identifikation des Antriebs eines Fahrzeugs sollte für die Rettungskräfte aber möglich sein, zunächst durch eine dezente, nicht stigmatisierende Kennzeichnung, langfristig durch e call (automatisches Signal des PKW beim Unfall) oder eine zentrale Datenbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reddingsploegen moeten echter kunnen nagaan door welke brandstof een motor wordt aangedreven, aanvankelijk door een onopvallende, niet-stigmatiserende aanduiding, op langere termijn d.m.v. e-call (automatisch signaal dat het voertuig afgeeft bij ongevallen) of een centrale databank (zie ook amendement 4).

Die Identifikation des Antriebs eines Fahrzeugs sollte für die Rettungskräfte aber möglich sein, zunächst durch eine dezente, nicht stigmatisierende Kennzeichnung, langfristig durch e call (automatisches Signal des PKW beim Unfall) oder eine zentrale Datenbank (verbunden mit Änderungsantrag 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reddingsploegen moeten' ->

Date index: 2022-09-05
w