Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
In deposito blijven
In gebreke blijven
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Reddingssteun
Vastraken
Waakzaam blijven

Traduction de «reddingssteun blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


reddingssteun

Beihilfen zur Rettung eines Unternehmens | Notbeihilfe | Rettungsbeihilfen | Rettungshilfe


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe






klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

Abruf eines Garantiebetrages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als reddingssteun blijven de maatregelen niet tot het noodzakelijke minimum beperkt, aangezien zij langer lopen dan zes maanden; evenmin is aangetoond dat zij kunnen worden gerechtvaardigd door ernstige sociale moeilijkheden of geen buitengewoon ongunstige overloopeffecten naar andere lidstaten hebben.

Die Maßnahmen können nicht als mit dem Binnenmarkt vereinbare Rettungsbeihilfen betrachtet werden, da sie über das erforderliche Minimum hinausgehen und länger als sechs Monate dauern; ferner haben die ungarischen Behörden nicht nachgewiesen, dass die Maßnahmen aus akuten sozialen Gründen gerechtfertigt sind und keine unverhältnismäßig gravierenden Ausstrahlungseffekte in anderen Mitgliedstaaten haben.


Tegelijkertijd zal de Commissie zowel de kaderregeling voor dringende reddingssteun blijven toepassen als blijven streven naar herstel van de winstgevendheid van banken op lange termijn in het kader van de bestaande staatssteunrichtsnoeren.

Gleichzeitig wird die Kommission die Anwendung des Gemeinschaftsrahmens für Maßnahmen zur Rettung sowie zur langfristigen Sanierung von Banken gemäß den bestehenden Beihilfevorschriften fortsetzen.


Bovendien dient reddingssteun tot het strikt noodzakelijke minimum beperkt te blijven. Met andere woorden, reddingssteun biedt een onderneming in moeilijkheden gedurende maximaal zes maanden enig respijt.

Eine Rettungsbeihilfe verschafft einem Unternehmen, das sich in Schwierigkeiten befindet, somit eine Atempause von höchstens sechs Monaten.


Bovendien dient reddingssteun tot het strikt noodzakelijke minimum beperkt te blijven. Met andere woorden, reddingssteun biedt een onderneming in moeilijkheden, gedurende maximaal zes maanden, enig respijt.

Eine Rettungsbeihilfe verschafft einem Unternehmen, das sich in Schwierigkeiten befindet, somit eine Atempause von höchstens sechs Monaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds gaat het bij de op 28 januari 2002 aangemelde herstructureringssteun om de na de goedkeuring van de Commissie op 25 juli 2001 (12) door de deelstaat Berlijn in augustus 2001 als reddingssteun verstrekte kapitaalinjectie ten bedrage van 1,755 miljard EUR, die als herstructureringssteun permanent behouden moeten blijven voor BGB.

Zum einen handelt es sich bei den am 28. Januar 2002 angemeldeten Umstrukturierungsbeihilfen um die nach der Genehmigung der Kommission am 25. Juli 2001 (12) durch das Land Berlin im August 2001 als Rettungsbeihilfe gewährte Kapitalzuführung in Höhe von 1,755 Mrd. EUR, die der BGB als Umstrukturierungsbeihilfe auf Dauer belassen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reddingssteun blijven' ->

Date index: 2021-11-30
w