Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken
Publieksparticipatie aanmoedigen
Publieksparticipatie mogelijk maken
Toegang tot diensten mogelijk maken

Traduction de «reddingswerkers mogelijk maken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de exploitatie van grondbezit door een onderdaan van mogelijk maken

die Nutzung von Grundbesitz durch einen Angehoerigen von ermoeglichen


toegang tot diensten mogelijk maken

Zugang zu Diensten ermöglichen


eenvoudige verbindingen tussen kolommen en liggers mogelijk maken

eine einfache Verbindung von Pfeilern und Traegern ermoeglichen


vergoedingen,welke het de werknemers mogelijk maken op herplaatsing te wachten

Zahlung von Entschaedigungen,die es den Arbeitern ermoeglichen,ihre Wiedereinstellung abzuwarten


drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken

das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern


publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken

die Teilnahme des Publikums ermöglichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. benadrukt het belang van satellietdiensten voor reddingswerk in geval van natuurrampen; roept alle betrokkenen op om GMES zo snel mogelijk volledig operationeel te maken;

18. betont, wie wichtig satellitengestützte Dienste insbesondere für Rettungsmaßnahmen bei Naturkatastrophen sind; fordert alle Beteiligten auf, für die möglichst baldige uneingeschränkte Einsatzfähigkeit des GMES zu sorgen;


17. benadrukt het belang van satellietdiensten voor reddingswerk in geval van natuurrampen; juicht in dit verband de snelle hulp toe die het GMES-systeem na de dramatische aardbeving in Haïti kon bieden aan de met civiele bescherming belaste instanties; roept alle betrokkenen op om het GMES-systeem zo snel mogelijk volledig operationeel te maken;

17. betont, wie wichtig satellitengestützte Dienste für Rettungsmaßnahmen im Fall von Naturkatastrophen sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die Katastrophenschutzbehörden nach dem verheerenden Erdbeben auf Haiti durch das System der globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) rasch unterstützt wurden; fordert alle Beteiligten auf, für die möglichst baldige uneingeschränkte Einsatzfähigkeit des GMES zu sorgen;


18. benadrukt het belang van satellietdiensten voor reddingswerk in geval van natuurrampen; roept alle betrokkenen op om GMES zo snel mogelijk volledig operationeel te maken;

18. betont, wie wichtig satellitengestützte Dienste insbesondere für Rettungsmaßnahmen bei Naturkatastrophen sind; fordert alle Beteiligten auf, für die möglichst baldige uneingeschränkte Einsatzfähigkeit des GMES zu sorgen;


Wat betreft kaderrichtlijn 2000/78 heeft Italië een Besluit uitgevaardigd waaronder deze richtlijn geheel in nationale wetgeving wordt opgenomen teneinde burgers te beschermen tegen discriminatie op het werk, maar daar ook bepalingen in opgenomen die het voor de politie, militairen, gevangenispersoneel en reddingswerkers mogelijk maken lesbiennes, homoseksuelen en biseksuelen te discrimineren.

Zur Rahmenrichtlinie 2000/78 hat Italien eine Verordnung zur vollständigen Umsetzung dieser Richtlinie in nationales Recht erlassen, um Schutz vor Diskriminierung am Arbeitsplatz zu gewährleisten, dabei jedoch Bestimmungen aufgenommen, die es der Polizei, den Streitkräften sowie Gefängnisleitungen und Rettungsdiensten ermöglichen, Lesberinnen, Schwule und Bisexuelle zu diskriminieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reddingswerkers mogelijk maken' ->

Date index: 2022-10-10
w