Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redelijk en echt democratisch te werk " (Nederlands → Duits) :

Een inmenging in het recht van de erkende erediensten om hun werking autonoom te regelen, kan immers verenigbaar zijn met de vrijheid van godsdienst en met de vrijheid van eredienst, op voorwaarde dat de maatregel het voorwerp uitmaakt van een voldoende toegankelijke en precieze regeling, een wettig doel nastreeft en nodig is in een democratische samenleving, hetgeen inhoudt dat de inmenging moet beantwoorden aan « een dwingende ma ...[+++]

Eine Einmischung in das Recht der anerkannten Kulte, ihre Arbeitsweise autonom zu regeln, kann nämlich mit der Religionsfreiheit und der Freiheit der Kulte zu vereinbaren sein, unter der Bedingung, dass die Maßnahme Gegenstand einer ausreichend zugänglichen und präzisen Regelung ist, einem rechtmäßigen Zweck dient und in einer demokratischen ...[+++]


Als wij resultaten willen boeken, en redelijk en echt democratisch te werk willen gaan, moeten wij dus, mijnheer de Voorzitter, respect tonen voor de instellingen, en daarom verzoek ik u om het desbetreffende richtsnoer aan de Europese afgevaardigden te doen toekomen, opdat ook zij de instellingen eerbiedigen.

Wenn wir also etwas erreichen wollen, wenn die Dinge sich vernünftig entwickeln sollen und wir eine tatsächliche Demokratie wünschen, dann muss Respekt vor den Institutionen herrschen, und ich bitte Sie, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments die entsprechenden Anweisungen zu erteilen, dass sie ebenfalls die Institutionen zu respektieren haben.


Daarom zou waardevol werk verricht kunnen worden door een speciale onderhandelaar en een specifiek team, dat zich onder andere ook moet inzetten voor een echte democratische opbouw en de totstandbrenging van een constitutionele orde. Lady Ashton, uit hetgeen u heeft gezegd meen ik te mogen opmaken dat u daartoe een poging zult d ...[+++]

Daher wäre ein spezieller Unterhändler mit einem speziellen Team, der dabei helfen würde, eine richtige Demokratisierung und eine verfassungsmäßige Ordnung zu erreichen, von großem Nutzen, und ich habe aufgrund dessen, was Sie gesagt haben, Frau Ashton, den Eindruck, dass Sie Anstrengungen in dieser Richtung unternehmen werden.


13. onderstreept hoe belangrijk het is de nodige voorwaarden te scheppen voor de organisatie van vrije en transparante parlements- en presidentsverkiezingen waaraan alle politieke partijen kunnen deelnemen, onder internationaal toezicht en in aanwezigheid van een onafhankelijke verkiezingscommissie, binnen een redelijke termijn die het mogelijk maakt in Tunesië een echte democratische ruimte overeenkomstig de internationale normen tot stand te brengen en een democratisch regime ge ...[+++]

13. betont, wie wichtig es ist, dass die erforderlichen Bedingungen geschaffen werden, um freie und transparente Parlaments- und Präsidentschaftswahlen durchführen zu können, die einer pluralistischen Demokratie entsprechen und bei denen alle Parteien vertreten sind, die unter internationaler Beobachtung und unter Beteiligung einer unabhängigen Wahlkommission innerhalb einer angemessenen Frist stattfinden, damit eine wirkliche Demokratie entsteht, die den internationalen Normen genügt, und in Tunesien eine ...[+++]


6. onderstreept hoe belangrijk het is dat de nodige voorwaarden worden geschapen voor het houden van vrije en transparante parlements- en presidentsverkiezingen, onder internationaal toezicht, binnen een redelijke termijn die het mogelijk maakt in Tunesië een echte democratische ruimte volgens de internationale normen tot stand te brengen;

6. betont, wie wichtig es ist, dass die erforderlichen Bedingungen geschaffen werden, um freie und transparente Parlaments- und Präsidentschaftswahlen unter internationaler Beobachtung innerhalb einer angemessenen Frist durchführen zu können, damit eine wirkliche Demokratie entsteht, die internationalen Standards entspricht;


Naar aanleiding van het eerste middel is reeds opgemerkt (B.6.3) dat zelfs in een stelsel van volstrekt evenredige vertegenwoordiging, het verschijnsel van de « verloren stemmen » niet kan worden vermeden en dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen vermag aan te brengen om de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen.

Im Rahmen des ersten Klagegrunds wurde bereits angemerkt (B.6.3), dass das Phänomen der « verlorenen Stimmen » selbst in einem System der vollständig verhältnismässigen Vertretung nicht zu vermeiden ist und dass der Gesetzgeber, der sich für ein System der verhältnismässigen Vertretung entschieden hat, in diesem Zusammenhang vernünftige Grenzen vorsehen kann, um das ordnungsgemässe Funktionieren der demokratischen Einrichtungen zu gewährleisten.


Bovendien staat geen enkele bepaling van internationaal recht of van intern recht eraan in de weg dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen aanbrengt, teneinde de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen.

Darüber hinaus verbietet keinerlei Bestimmung des internationalen Rechts oder des innerstaatlichen Rechts es einem Gesetzgeber, der sich für ein System der verhältnismässigen Vertretung entschieden hat, vernünftige Einschränkungen vorzusehen, um das ordnungsgemässe Funktionieren der demokratischen Einrichtungen zu gewährleisten.


Naar aanleiding van het eerste middel is reeds opgemerkt (B.8.3) dat zelfs in een stelsel van volstrekt evenredige vertegenwoordiging, het verschijnsel van de « verloren stemmen » niet kan worden vermeden en dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen vermag aan te brengen om de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen.

Im Rahmen des ersten Klagegrunds wurde bereits angemerkt (B.8.3), dass das Phänomen der « verlorenen Stimmen » selbst in einem System der vollständig verhältnismässigen Vertretung nicht zu vermeiden ist und dass der Gesetzgeber, der sich für ein System der verhältnismässigen Vertretung entschieden hat, in diesem Zusammenhang vernünftige Grenzen vorsehen kann, um das ordnungsgemässe Funktionieren der demokratischen Einrichtungen zu gewährleisten.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de procedure die was gekozen voor de behandeling van het energie- en klimaatpakket heeft het Parlement belet om zijn werk op een echt democratische manier te doen.

(FR) Herr Präsident! Das gewählte Verfahren für die Diskussion über das Energie- und Klimapaket hat das Parlament daran gehindert, seine Arbeit auf wirklich demokratische Weise zu erledigen.


Bovendien staat geen enkele bepaling van internationaal recht of van intern recht eraan in de weg dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen aanbrengt, teneinde de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen.

Darüber hinaus verbietet keinerlei Bestimmung des internationalen Rechts oder des innerstaatlichen Rechts es einem Gesetzgeber, der sich für ein System der verhältnismässigen Vertretung entschieden hat, vernünftige Einschränkungen vorzusehen, um das ordnungsgemässe Funktionieren der demokratischen Einrichtungen zu gewährleisten.




Anderen hebben gezocht naar : echt democratisch te     redelijk     recht     democratische     hun werking     redelijk en echt democratisch te werk     heeft gezegd meen     echte     echte democratische     specifiek team     zou waardevol werk     binnen een redelijke     tunesië een echte     democratisch     daarop redelijke     goede werking     bovendien staat     internationaal recht     manier te doen     echt     echt democratische     werk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redelijk en echt democratisch te werk' ->

Date index: 2024-11-25
w