Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden bestaat waarom » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur steunt het voorstel voor een tussentijdse evaluatie van het EIT om zijn prestaties te beoordelen, maar omdat het deel uitmaakt van Horizon 2012 bestaat er geen specifieke reden waarom het onderworpen moet worden aan een andere beoordeling dan andere delen van het Horizon 2020-programma.

Der Berichterstatter unterstützt ferner den Vorschlag einer Halbzeitbewertung der Leistung des EIT. Da dieses jedoch in das Paket Horizont 2020 eingebunden ist, besteht kein konkreter Grund, andere Bewertungsverfahren anzuwenden als bei den übrigen Elementen des Programms Horizont 2020.


De rapporteur werpt zelfs de vraag op of er überhaupt wel sprake is van een Arabische gemeenschap, en stelt dat er een goede reden bestaat waarom wij spreken van de Arabische wereld en niet van de Arabische natie of de Arabische unie.

Der Berichterstatter stellt faktisch die Frage, ob es überhaupt eine arabische Gemeinschaft als solche gibt und weist darauf hin, dass es einen Grund hat, warum wir von der arabischen Welt, nicht aber von der arabischen Nation oder der arabischen Union sprechen.


De rapporteur werpt zelfs de vraag op of er überhaupt wel sprake is van een Arabische gemeenschap, en stelt dat er een goede reden bestaat waarom wij spreken van de Arabische wereld en niet van de Arabische natie of de Arabische unie.

Der Berichterstatter stellt faktisch die Frage, ob es überhaupt eine arabische Gemeinschaft als solche gibt und weist darauf hin, dass es einen Grund hat, warum wir von der arabischen Welt, nicht aber von der arabischen Nation oder der arabischen Union sprechen.


Toch vermoed ik dat er in het Europees Parlement politiek correct geweld en politiek incorrect geweld bestaat, want dat kan de enige reden zijn waarom mijn ontwerpamendement ter veroordeling van gedwongen sterilisatie van vrouwen en gewelddadige beëindiging van zwangerschappen het niet heeft gehaald in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid.

Dennoch muss ich feststellen, dass es im Europäischen Parlament politisch korrekte und politisch unkorrekte Gewalt gibt, denn dies muss der Grund dafür sein, warum mein Änderungsantrag zur Verurteilung der Zwangssterilisation von Frauen und von gewaltsamen Schwangerschaftsabbrüchen vom FEMM-Ausschuss abgelehnt wurde.


Dat is de reden waarom één van de door de Europese Raad in het kader van de strategie Europa 2020 overeengekomen kerndoelstellingen erin bestaat het percentage voortijdige schoolverlaters tot minder dan 10% te herleiden.

Deshalb legte der Europäische Rat im Rahmen der Strategie Europa 2020 als ein vorrangiges Ziel die Verringerung der Zahl der Schulabbrecher und derjenigen, die nur einen niedrigen Bildungsabschluss schaffen, auf weniger als zehn Prozent fest.


Dat is de reden waarom één van de door de Europese Raad in het kader van de strategie Europa 2020 overeengekomen kerndoelstellingen erin bestaat het percentage voortijdige schoolverlaters tot minder dan 10% te herleiden.

Deshalb legte der Europäische Rat im Rahmen der Strategie Europa 2020 als ein vorrangiges Ziel die Verringerung der Zahl der Schulabbrecher und derjenigen, die nur einen niedrigen Bildungsabschluss schaffen, auf weniger als zehn Prozent fest.


Er bestaat geen reden waarom de Commissie vier jaar zou wachten om dit terrein te onderzoeken.

Es gibt keinen logischen Grund, weshalb die Kommission vier Jahre warten sollte, bevor sie eine Studie über diesen Bereich abschließt.


Er bestaat geen reden waarom de verwijzing naar „steun” en naar „bepaalde maatregelen” niet zou slaan op zowel afzonderlijke steun als steunregelingen.

Denn aus welchem Grunde sollte der Bezug auf die „Beihilfe“ bzw. auf die „bestimmten Maßnahmen“ nicht gleichzeitig auf die Einzelbeihilfen und die Beihilferegelungen hinweisen dürfen.


De informatie wordt meegedeeld zodra de reden waarom zij werd achtergehouden, niet meer bestaat.

Die Informationen müssen erteilt werden, sobald der Grund, aus dem sie zurückgehalten wurden, nicht mehr besteht.


12. Overwegende dat een andere belangrijke reden waarom in deze sectoren geen communautaire mededinging bestaat, het feit is dat de nationale overheid op velerlei wijze invloed kan uitoefenen op het gedrag van deze diensten, met name door deelneming in het kapitaal of vertegenwoordiging in de directie of in de bestuurs- of toezichtsorganen;

12. Der andere wichtige Grund für das Fehlen eines gemeinschaftsweiten Wettbewerbs liegt darin, daß sich die einzelstaatlichen Behörden verschiedener Verfahren bedienen, um das Verhalten der Auftraggeber zu beeinflussen, einschließlich von Beteiligungen an ihrem Kapital und der Vertretung in den Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorganen der Auftraggeber.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden bestaat waarom' ->

Date index: 2024-10-05
w